Многомерность текста: понимание и интерпретация. Щирова И.А - 341 стр.

UptoLike

Рубрика: 

6.2. Осмысление проблем интерпретации в рамках школ и направлений
341
данной науки и попытку увидеть «с новых нетрадицион
ных точек зрения и в единстве с научным контекстом
объект данного исследования»; тенденцию к использова
нию «точных, или хотя бы более точных, чем это было
принято», методов к формализации и повышению уровня
стандартов точности и эксплицитности, «к по возможно
сти исчерпывающему охвату материала», к «понимающе
му» анализу. Намечая перспективы семиотических иссле
дований (исследований «простых» семиотических систем
и «гиперсемиотических» культурных образований), Ле
вин в то же время отчетливо видит просчеты семиотики.
Главным из них он называет безуспешное стремление
отыскать «семиотический философский камень», т. е.
универсальную отмычку (метод, аппарат и пр.), которая
бы позволила понять с единой точки зрения «если не все
вообще семиотические явления знаковой природы, то по
крайней мере объекты определенного достаточно широко
го класса (миф, поэзия и т. д.)
372
.
Отталкиваясь от идей Соссюра, структуралисты наста
ивали на произвольности природы знака, коллективном
характере языка и его изначально коммуникативной при
роде. Код воспринимался как свод правил или ограниче
ний, обеспечивающих литературную коммуникацию, од
нако с познавательной точки зрения различия между ко
дами коммуникантов признавались несущественными.
Переход от структуры как инварианта системы к тексту и,
далее, к коммуникативному контексту отвергался ради
чистоты модели
373
. Схема подменяла реальный текст.
372
Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998.
С. 633
637.
373
Литературная энциклопедия терминов и понятий. С. 1042; Косиков Г. К.
«Структура» и/или «текст» (стратегии современной семиотики) // Француз
ская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М., 2000.
С. 4.