Многомерность текста: понимание и интерпретация. Щирова И.А - 368 стр.

UptoLike

Рубрика: 

Глава 6. Интерпретация текста: проблемы, подходы, возможные решения
368
рическую форму «беллетризированного повествования».
Текст, выражая присущий ему особый модус написания,
заявляет о необходимости делать это фигуральным спосо
бом, поскольку знает, что воспринятое буквально его
объяснение будет понято неправильно. «Объясняя» свою
риторичность, текст постулирует необходимость собствен
ного неправильного прочтения. Иными словами, текст
«знает и утверждает», что будет прочитан неправильно.
Как следствие, любой литературный и критический текст
имманентно ошибочен, а его интерпретация субъективна.
Эта субъективность не может быть устранена пониманием
языка произведения на основе его собственных, т. е. не за
висимых от интерпретатора понятий. Однако ошибоч
ность не просто заложена в критическом методе, она явля
ется его достоинством. «Слепота критика» – необходимый
коррелят риторической природы литературного языка.
«Поскольку интерпретация – не что иное, как возмож
ность ошибки, – заключает де Ман, – то, заявляя, что не
которая степень слепоты заложена в специфике самой ли
тературы, мы утверждаем абсолютную независимость ин
терпретации от текста и текста от интерпретации»
410
.
Де Ман критикует эстетические критерии литератур
ности языка и видит его специфику в его риторичности (It
is a rhetorical rather than an aesthetic function of
language). Называя достойным восхищения (entirely
admirable in itself) стремление заменить герменевтиче
скую модель интерпретации семиотической, а интерпрета
цию – дешифровкой, он указывает на трудности, с кото
рыми это стремление неизбежно столкнется. Граммати
410
Ильин И. П. Постмодернизм. Словарь терминов. М., 2001. С. 255, 256.