Основы лингвистической типологии. Шилихина К.М. - 11 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

11
религиозной жизнью и их язык может быть совсем не похож на язык,
который используется в повседневном общении. Поэтому определенных
явлений в них можно просто не обнаружить и сделать неверный вывод об
их отсутствии в языке. Еще один недостаток текстов связан с трудностями
в их интерпретации. Не всегда подстрочного перевода хватает для
правильной интерпретации написанного.
Наконец, третий источник информации, который по своей сути
является вторичным, – это описательные грамматики, созданные либо
носителями языка, либо специалистами по полевой лингвистике. Их
удобство для типологических исследований очевиднограмматические
явления описаны эксплицитно, без субъективного отношения
исследователя, который работает с несколькими языками. С другой
стороны, грамматики разных языков
могут значительно различаться в
объеме и детальности описания.
Контрольные вопросы
1. Охарактеризуйте различные типы сопоставительных исследований в
лингвистике. В чем состоит отличие генетической классификации
языков от типологической?
2. С какими проблемами сталкиваются лингвисты при формировании
выборки? Как решаются эти проблемы?
3. Какой фактический материал может быть использован при сборе
данных
?
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ТИПОЛОГИИ
Интерес к языковым сходствам и различиям возник в древности как
следствие контактов носителей разных языков. В XVII веке попытки
установить универсальные и особые свойства языков делались авторами
грамматик европейских языков. В XIX веке началось систематическое
изучение и типологическое описание языков. Это была эпоха накопления
знаний о других, ранее
неизвестных языках, что потребовало новых
подходов к изучению языков. Возникновение типологического подхода к
языкам (также, как и развитие методов сравнительно-исторического
языкознания) связано с господством идеи эволюционного развития мира,
сформулированной Ч. Дарвином. Исследовательские задачи типологии
были впервые сформулированы в работах немецких лингвистов: Ф.
Шлегеля и В. фон Гумбольдта.
В. Гумбольдт, Ф
. Шлегель и их современники считали, что язык
это абстрактное органическое единство, т.е. формальные аспекты языка
(звуки, морфемы, грамматика) и все изменения, которые происходят с
языком, не являются случайными, а отражают внутренний дух тех, кто
говорит на данном языке. Языки различаются, поскольку различаются
характеры людей, которые говорят на этих языках
.
На начальном этапе типологических исследований сопоставление
языков производилось на основе анализа структуры слова, поскольку
                                 11

религиозной жизнью и их язык может быть совсем не похож на язык,
который используется в повседневном общении. Поэтому определенных
явлений в них можно просто не обнаружить и сделать неверный вывод об
их отсутствии в языке. Еще один недостаток текстов связан с трудностями
в их интерпретации. Не всегда подстрочного перевода хватает для
правильной интерпретации написанного.
      Наконец, третий источник информации, который по своей сути
является вторичным, – это описательные грамматики, созданные либо
носителями языка, либо специалистами по полевой лингвистике. Их
удобство для типологических исследований очевидно – грамматические
явления описаны эксплицитно, без субъективного отношения
исследователя, который работает с несколькими языками. С другой
стороны, грамматики разных языков могут значительно различаться в
объеме и детальности описания.

      Контрольные вопросы
1. Охарактеризуйте различные типы сопоставительных исследований в
   лингвистике. В чем состоит отличие генетической классификации
   языков от типологической?
2. С какими проблемами сталкиваются лингвисты при формировании
   выборки? Как решаются эти проблемы?
3. Какой фактический материал может быть использован при сборе
   данных?
                 КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ТИПОЛОГИИ

      Интерес к языковым сходствам и различиям возник в древности как
следствие контактов носителей разных языков. В XVII веке попытки
установить универсальные и особые свойства языков делались авторами
грамматик европейских языков. В XIX веке началось систематическое
изучение и типологическое описание языков. Это была эпоха накопления
знаний о других, ранее неизвестных языках, что потребовало новых
подходов к изучению языков. Возникновение типологического подхода к
языкам (также, как и развитие методов сравнительно-исторического
языкознания) связано с господством идеи эволюционного развития мира,
сформулированной Ч. Дарвином. Исследовательские задачи типологии
были впервые сформулированы в работах немецких лингвистов: Ф.
Шлегеля и В. фон Гумбольдта.
      В. Гумбольдт, Ф. Шлегель и их современники считали, что язык –
это абстрактное органическое единство, т.е. формальные аспекты языка
(звуки, морфемы, грамматика) и все изменения, которые происходят с
языком, не являются случайными, а отражают внутренний дух тех, кто
говорит на данном языке. Языки различаются, поскольку различаются
характеры людей, которые говорят на этих языках.
      На начальном этапе типологических исследований сопоставление
языков производилось на основе анализа структуры слова, поскольку