Французские и русские посессивы в типологическом освещении. Синицын В.В. - 29 стр.

UptoLike

Составители: 

место неизменно выходит посессив «свой», который в первом типе
повествования чаще соответствует первому лицу, а во второмтретьему
лицу.
Отмеченная низкая частотность форм второго лица посесивов (твой,
ваш, ton, tes, votre и т.д.) вполне понятна, ибо второе лицо используется при
обращении к собеседнику, т.е. в диалоге. Частотность посессивов
второго
лица существенно возрастает в драматургических произведениях:
D
ON RODRIGUE
[...] Ton
malheureux amant aura bien moins de peine
À mourir par ta
main qu’à vivre avec ta haine. (Corneille);
а также в тех разделах журналов, где печатаются письма читателей,
интервью с актерами, политическими деятелями и т. п.:
Regrettez-vous certains excès de votre
vie ? (VSD)
(интервью с Ж. Беко)
Tout d’abord, bravo pour votre
journal que je lis
régulièrement. Votre
article sur le Wellesley college m’a
particulièrement intéressée par rapport à ma carrière
professionnelle. (VSD)
Un grand bravo pour votre
reportage sur Patricia Kaas...
(VSD)
Quels sont aujourd’hui les bonheurs de votre
vie ? (VSD)
Pourquoi les cloches sonnent-elles dans votre
spectacle ?
(VSD)
Для сравнения скажем, что в одном из проанализированных нами
журналов «Лабель» встретилось всего один раз слово ton и ни разу tes, votre,
vos. Кроме того формы третьего лица здесь в пять раз превышают
количество посессивов первого лица.
Довольно часто посессивы второго лица употребляются в повести
Ф.Мориака «Клубок змей», созданной в
форме письменного послания мужа
своей жене: