ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
ПД употребляться в постпозиции к существительному: leur nature -
характер их
, двух сыновей его - ses deux fils, nos travaux - труды наши, sa
sœur - сестра ее
. Такие примеры мы также отнесем к случаям полного
совпадения.
Сказанное может быть проиллюстрировано (без учета синтаксических
нюансов) следующей формулой: ПД
1
+ N
1
= ПМ
1
+ N
1
(mon livre - моя
книга (моей
книге, мою книгу и т. д.)):
Alors commencèrent les plus beaux jours de ma
vie.
(Pagnol) - Вот тогда-то и началась самая счастливая пора
моей
жизни.
… ta
famille m’a coûté assez cher et si je me laissais
dévorer, ton
fils, ta fille, ton petit-gendre, auraient bientôt fait
d’anéantir ma
fortune, de l’engouffrer dans leurs affaires.
(Mauriac) - … твое
семейство стоило мне довольно дорого, и
если б я поддавался вам, твой
сын, твоя дочь, муж твоей
внучки живо бы пустили по ветру все мое
состояние, все бы
пожрала их коммерция.
Печально, Савушкин, очень печально! Придется
поговорить с твоими
родителями. (Нагибин) - С’est triste,
Savouchkine, très triste! Il faut que je parle à tes
parents.
Сколько ребят ушли холостыми, некому теперь носить
их
имя! (Айтматов) - Tant de gars sont partis étant
célibataires, et aujourd’hui il n’y a personne pour porter leur
nom!
Если бы я был вашим
мужем, я бы этого не допустил!
(Алексин) - Si j’étais votre
époux, je ne le tolérerais pas!
В таких примерах существительному одного из языков соответствует его
эквивалент в другом языке, а посессиву его системный аналог в языке
перевода. Такое совпадение наблюдается всякий раз, когда посессивы
играют важную роль в семантике предложения, когда выражение
притяжательности становится основным его содержанием. В этом случае
предложение без посессива либо становится
неинформативным (или
полностью теряет смысл) (… tout a été de ta
faute. (Bazin) - Все произошло
по твоей
вине. Ср.: «Все произошло по вине» или *Tout a été de la faute),
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- …
- следующая ›
- последняя »
