ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
historique (révolution; galère). Les mots à sens unique sont relativement peu nombreux:
bouleau, frêne,canari; une place à part revient aux termes. Les termes sont des mots ou leur
équivalents ďun emploi relativement restreint et exprimant des conceptes scientifiques ou
spéciaux. Les termes dans le cadre d'une terminologie devraient être monosémiques. C'est une
des conditions du bon fonctionnement des termes dans la langue. Un terme à plusieurs sens est un
moyen imparfait de communication.
Les différents types de sens.
Les sens des mots se laissent classer ďaprès quelques types essentiels. Tout
mot polysémique possède un sens propre et des sens dérivés. Examinons le mot
bouche<lat. pop. bucca; les significations les plus importantes de ce mot sont: 1) cavité située au
bas du visage et qui sert à parler, à manger; 2) ouverture (ďun four, ďun canon, du
métro); 3)embouchure (ďun fleuve). Les deux derniers sens peuvent être historiquement
ramenés au premier; ils doivent être considérés comme en étant dérivés. II en va autrement pour le
premier sens qui n'aboutit à aucun autre; ce premier sens sera le sens propre du mot bouche. De
cette façon le sens propre ďun mot est celui qui ne se laisse historiquement ramener à aucun de
ses sens actuels, alors que les sens dérivés remontent directement ou indirectement au sens
propre. Le sens propre et les sens dérivés d'un mot ne peuvent être dégagés qu'à la suite d'une
analyse diachronique.
Dans la synchronie on distingue le sens principal et l es sens secondaires ďun
mot polysémique. Le sens principal, étant le plus usité à une époque donnée, constitue la
base essentielle du développement sémantique ultérieur du mot. II peut coïncider tantôt avec son
sens propre, tantt avec le dérivé.
On distingue aussi les sens phraséologiquement liés qui s'opposent aux sens dits
libres. Les sens propres des mots table, chaise, animal sont libres quant à leur faculté de se
grouper, de s'employer avec ďautres mots. Le fonctionnement de ces mots n'est guère entravé par
1'usage, la tradition linguistique, il ne dépend nullement de la norme. Par contre, le mot
remporter qui s'emploie dans remporter un grand succès serait déplacé dans remporter une
grande réussite quoique réussite soit un synonyme de succès; on dit une question délicate, un
sujet délicat sans qu'il soit possible de dire un récit délicat, un contenu délicat. Ch. Bally remarque
qu'on dit désirer ardemment et aimer éperdument et non aimer ardemment, désirer éperdument.
La restriction, l'extention et le déplacement du sens.
Du point de vue logico-psychologique 1'évolution sémantique présente quelques
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- следующая ›
- последняя »