Практикум по стилистике современного французского языка. Синицын В.В. - 103 стр.

UptoLike

Составители: 

H. Walter. - C'est très aléatoire. Au départ, ce sont des hapax, c'est-à-dire des mots
inventés par une personne et employés seulement par elle. S'il plaît, l'hapax peut se
diffuser très vite. Ou disparaître aussi rapidement qu'il est apparu. Je pense à
“nuigrave” pour cigarette. Qui l'a inventé? On l'ignore. On sait simplement que cet
hapax s'inspire de 1'inscription “Nuit gravement à la santé” qui figure sur les paquets
de cigarettes. Je pensais que “nuigrave” n'allait pas prendre, or il semblerait qu'il gagne
du terrain... Parfois, les jeunes eux-mêmes hésitent sur le sens à donner à leurs
trouvailles. Lorsque est apparue l'expression “c'est trop”, j'avais enquêté pour savoir si
“ce mec est trop”, ça voulait dire “trop bien” ou “trop mal”. Aucun jeune n'avait pu me
donner de réponse précise. Quelques années plus tard, la même enquête a permis de
trancher “ce mec est trop” voulait dire “ce mec est trop bien”.
N. O. - Le langage des jeunes commence à faire son marché dans les nouvelles
technologies...
H. Walter. - Exact. Voyez des expressions comme “t'as rien dans le disque dur” ou
“ce mec est une disquette”, pour dire qu'il est nul. Mais, inversement, je suis étonnée de
la remontée de mots précieux, comme “glauque”, ou archaïques, comme “la maille”,
que les jeunes réemploient pour parler de l'argent. Ils l'ignorent probablement, mais le
mot date du XII
e
siècle et désignait alors la menue monnaie, l'équivalent de nos cinq
centimes actuels. “Avoir maille à partir”, c'était avoir à se partager cette petite pièce,
donc se disputer. Par quel canal “la maille”, tombée en désuétude, réapparaît
aujourd'hui, mystère...
N. O. - Quand une expression orale “prend”, tôt ou tard se pose la question de sa
graphie?
H. Walter. - Le langage des jeunes étant par nature mouvant, on retrouve le même
phénomène au Moyen Age: pour un même mot, il peut exister parfois trois ou quatre
écritures. Personne ne songera à écrire hip hop autrement que h-i-p h-o-p, la seule
question étant de savoir si on doit mettre ou non un trait d'union. En revanche, faut-il
écrire “tagueur”, “tagger”, “tager”?