Практикум по стилистике современного французского языка. Синицын В.В. - 47 стр.

UptoLike

Составители: 

Задание 49. Переведите на французский язык, используя функциональные
частицы.
1. Я же тебя предупреждал. 2. Вы хотя бы написали ему? 3. Вы его видели?
И где же? 4. Взгляни-ка, что он там делает. 5. Ведь ваши родители живут на
набережной Вальми? 6. Я думаю, что правильно поступил, не так ли? 7. Что же
может с нами еще
случиться? 8. Вы ведь видите, что я спешу. 9. Знаете ли вы
хотя бы, почему я попросил вас прийти? 10. Скажи-ка, что ты делал вчера. 11.
Отвечай! Да отвечай же! 12. Когда же, наконец, ты поймешь это? 13.
Посмотрите-ка на эту кокетку! 14. Ну-ка повтори! 15. Куда же ему идти? Ведь у
него нет денег! 16. Подберите
-ка живот! 17. Ты же можешь прийти сегодня
вечером.
Задание 50.
Определите значение междометий в приводимых примерах.
Какова их стилистическая окраска? Какому стилю свойственно
употребление междометий?
1. Ça vous surprend, ça? Hein? (Sarraute) 2. Tiens, le voilà qui passe! (Lexis) 3.
Tenez, je vais vous proposer une affaire! (Lexis) 4. Allons donc! Vous vous
rétablirez. (Lexis) 5. Aïe! fais donc attention, tu m’as marché sur le pied. (Lexis) 6.
Ah! quel plaisir de vous rencontrer! (Lexis) 7. Ah! non, il ne faut pas croire que la
situation politique est redevenue très calme. (Lexis) 8. Oh! quelle horreur! (Lexis) 9.
Ô mon Maître et Seigneur, ayez pitié de moi! (Lexis) 10. Bah! Les privations
véritables ne commenceraient que le lendemain. (Duhamel) 11. Ohé! les amis, venez
voir! (Lexis) 12. Il n’est pas là. – Pardi! il aura encore oublié le rendez-vous. (Lexis)
13. Ah ça! Par exemple! Il ne l’emportera pas en paradis! (Lexis) 14. Sacrebleu! qui
vous a dit de venir? Sortez! (Claudel) 15. Allons, sapristi, dépêchez-vous! (Lexis) 16.
C’est, hélas! vrai, il a encore échoué à son examen. (Lexis) 17. Merde! il ne viendra
pas au rendez-vous. (Lexis) 18. Ah! et puis zut, à la fin du compte. (Huysmans) 19.
Ah, diable! J’oubliais le principal! (Petit Robert) 20. Chiche! Je parie une tournée.