Практикум по стилистике современного французского языка. Синицын В.В. - 61 стр.

UptoLike

Составители: 

(P.Merle, Le Déchiros, 1991)
un mec
Un individu. Le mot le plus courant sans doute actuellement.
T’as vu le mec, là? La barbouze qu’il se paye!
(ce garçon a une barbe inimaginable)
Il a remplacé type dans toutes ses acceptions figées: un brave mec, un sale mec,etc.
Les femmes, les filles, emploient mec à la place d’amant, de mari:
Marguerite, elle a pas de mec en ce moment.
(elle n’a pas d’ami, de “fiancé”)
Je demanderai à mon mec de venir me chercher.
(je demanderai à mon mari)
ne pas pouvoir encadrer Ne pas supporter. Surtout dans un langage de femmes
qui évite les autres formules plus grossières.
Ah! Rossignol, m’en parle pas! Lui, je peux pas l’encadrer!
Remarque L’expression à peine familière je ne peux pas le voir en peinture (c’est-a-dire: “ même
son portrait m’indisposerait au plus haut point ”) est toujours usitée, et signale une haine irréductible.
N’invite surtout pas Odile, ma cousine peut pas la voir en peinture!
une nana Une fille en général. Terme cordial employé aussi par les femmes, sans
connotation péjorative.
J’ai rencontré Jean-Paul avec sa nana.
Au lycée y a des tas de nanas sympathiques.
Задание 67. Определите, от каких слов и каким способом образованы
следующие производные. Переведите приводимые слова на
русский язык.
Образец: maisonnette (maison + -ette) – домик.
Angelot, bâtonnet, bougeotte, camionnette, disquette, figurine, herbette,
historiette, îlot, jardinet, jugeote, livret, mallette, murette, oiselet, parlote, por-celet,
roitelet, sachet, starlette, tartine, tartelette, tartinette.