ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Le français moderne, à la différence de la langue russe par exemple, se
caractérise par la différenciation stylistique très marquée des propositions
interrogatives.
Examinons les variantes possibles des propositions interrogatives avec un mot
interrogatif:
fr. pop fr. fam. fr. soutenu
1. Où tu vas?
2. Tu vas où?
3. Où est-ce que tu vas?
4. Où qu’tu vas?
5. Où c’est qu’tu vas?
6. Où qu’est-ce que tu vas?
7. Où vas-tu?
36
12
8
26
3
6
-
46
33
12
-
4
-
3
10
25
3
-
-
-
47
(Цитируется по кн.: Гак В.Г. Введение во французскую филологию. М.,
1986. стр. 128).
Ce schéma montre que la variante la plus fréquente dans la langue soutenue
est celle qui se construit avec l’inversion du sujet. Par contre l’inversion n’est pas
typique pour le langage familier et encore moins pour le français populaire. La 1-e
et surtout la 2-e variante pénètrent aussi dans le français soutenu mais elles sont
propres surtout pour le langage familier et populaire. Les variantes 4,5,6 sont
incorrectes et vulgaires donc tout à fait déplacées dans le langage des personnes
cultivées.
[ Citons encore un exemple: Qui est venu ?
Qui qu’est venu ?
Qui qu’ c’est qui est venu ?
Qui c’est-il qui est venu ?
Qui c’est i qui est venu ?
Qui est-ce qui est venu ? exemples d’Henri Bauche]
La question sans mot interrogatif possède elle aussi ses variantes stylistiques:
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- …
- следующая ›
- последняя »