ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
coordination ou à la subordination. C’est la juxtaposition qui prédomine dans
les phrases complexes:
Je ne suis pas sorti hier: il faisait trop froid (parce qu’il faisait...)
Je suis malade: je ne peux pas sortir.
2. Un grand nombre de phrases du langage parlé sont incomplètes, ce qui
s’explique par le caractère situationnel de la communication orale qui se
déroule sous forme d’un dialogue accompagné des gestes, de mimique, par le
contact immédiat entre les interlocuteurs:
- Monsieur cherche quelqu’un?
- A quel étage habite M. Pluvignec?
- M. le sénateur? C’est au premier
.
- Gauche ou droite
?
- Face
. (Bazin)
3. Beaucoup de phrases restent inachevées pour des raisons différentes,
mais essentiellement à cause du caractère spontanné de la conversation.
4. Le français parlé se caractérise par la tendance à l’ordre des mots
direct: l’inversion ne se fait plus même dans les propositions interrogatives:
Ton avion est à quelle heure?
Je peux compter sur toi?
Vous vous appelez comment, monsieur?
5. Le trait le plus original du langage parlé est peut être sa syntaxe
segmentée accompagnée de la reprise et de l’anticipation. La phrase normale
Marie aime ce film possède dans le langage parlé familier les variantes
suivantes:
Marie, elle l’aime, ce film.
Ce film, elle l’aime, Marie.
Marie, ce film, mais elle l’aime!
Ce film, Marie, elle l’aime.
Elle l’aime, Marie, ce film.
Elle l’aime, ce film, notre Marie.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- …
- следующая ›
- последняя »