Стилистика современного французского языка. Синицын В.В. - 60 стр.

UptoLike

Составители: 

L’analyse des styles langagiers doit tenir compte de la mise en jeu de tous les
facteur communicatifs, aucun d’eux ne suffisant, à lui seul, pour les décrire.
Caractères linguistiques des styles fonctionnels.
Ce sont les propriétés
intrinsèques des styles fonctionnels.
1. La forme de la communication qui peut être orale ou écrite. La forme de la
communication exerce une très grande influence sur le choix des moyens
linguistiques. Selon R.A. Boudagov la différence entre la langue écrite et la langue
parlée est la plus importante, la plus universelle pour toutes les langues nationales.
L’éminent linguiste français J. Vendryes affirme que « le français écrit et le
français parlé sont si différents qu’on peut dire que les Français ne parlent jamais
comme ils écrivent, et écrivent rarement comme ils parlent. »
La communication orale se fait à l’aide de la voix, des sons, de l’intonation, etc.
Elle n’est pas fixée graphiquement ce qui explique son caractère linéaire et prospectif,
tant sur le plan de la production que sur celui de la réception du discours. Le locuteur
ne peut pas revenir en arrière, ni corriger ce qu’il a déjà dit, d’où tout un système de
rattrapages dans la chaîne parlée; divers types de répétitions facilitant la
mémorisation. La communication orale se caractérise aussi par les ruptures de
constructions, des reprises pronominales, les modes d’interrogation et les formes de
négation spécifiques. On observe dans la com-munication orale certaines tendances et
notamment la tendance à l’invariabilité grammaticale (c’est à dire à l’unification des
formes), tendance à l’économie des moyens d’expression qui se manifeste dans la
suppression de certains éléments (il ne faut pas faut pas), dans les troncations
lexicales (professeur prof).
La forme orale de la communication présente certains avantages au sujet parlant
qui peut faire des effets de voix, articuler lentement, nettement, avec complaisance, ou
au contraire précipiter son débit; parler d’affilée sans reprendre haleine, ou au
contraire pratiquer les pauses, les silences, les suspensions, donner de la voix ou
descendre jusq’au chuchottement, il prononce avec intensité une sillabe, un mot, une
phrase ou il glisse et escamote; il dispose de l’intonation, qu’il fait attendrie,
pathétique, ironique, convainquante, douleureuse. Enfin les gestes viennent à son