ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Plus haut nous avons signalé la tendance du français familier à ne pas faire un
grand nombre de liaisons, à l’affaiblissement ou à la disparaition de certaines
oppositions dans le système vocalique.
Il est important de souligner que le français parlé se distingue par une grande
quantité d’homonymes: [sã] = sans, sang, cent. L’homophonie se trouve à la base des
calembours qui sont particulièrement nombreux en français parlé:
il est ouvert = il est tout vert
une femme qu’il aime = une femme qui l’aime, etc.
V.G. Gak remarque, à juste titre, que si dans les autres langues le sens de
l’énoncé se compose du sens de ses éléments, en français parlé, au contraire, très
souvent le sens des éléments découle (dépend) du sens de l’énoncé. C’est pourquoi il
est souvent difficile de comprendre un message oral en français. Cela peut paraître
paradoxal, - continue V.G. Gak, mais il est plus facile de parler français que de
comprendre cette langue. (Gak, p.158)
Au niveau lexical le français familier affectionne quelques procédés de la
formation des mots nouveaux. En premier lieu c’est la suffixation à l’aide des suffixes
diminutifs -et, -ette, -ot, -otte: maison → maisonette, jardin → jar-dinet, frère →
frérot, main → menotte.
Les mêmes suffixes servent à former les adjectifs diminutifs: propre → propret,
pauvre → pauvret, pâle → pâlot, petit → petiot.
Pourtant la valeur stylistique du mot dérivé dépend souvent du mot de base.
Parfois les dérivés en -et, -ot acquièrent une nuance défavorable: parlotte (parlote) -
говорильня, пустословие.
Le suffixe le plus productif est -ard, qui sert à former des substantifs à valeur
péjorative: soiffard, chauffard, binoclard, richard.
Un autre suffixe péjoratif est -aille servant à former des substantifs collectifs:
flicaille (= flic), piétaille, mangeaille, marmaille.
Beaucoup moins productif sont les suffixes -asse, -aud: paperasse, blondasse,
mollasse, salaud, lourdaud.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- …
- следующая ›
- последняя »