Стилистика современного французского языка. Синицын В.В. - 76 стр.

UptoLike

Составители: 

Quant aux pronoms le trait le plus original du langage familier est l’emploi du
pronom on qui peut remplacer n’importe quel autre pronom (voir plus haut). Les
formes cela et ceci sont remplacé par ça.
Les particularités de l’emploi des articles, des adverbes, des adjectifs en français
familier ont été décrit plus haut.
La syntaxe du langage familier
est beaucoup plus simple que la syntaxe des style
écrits. Les plus fréquentes sont les phrases indépendantes ou prétendues telles:
Elle s’est disputée avec sa mère. Elle lui a dit ses quatre vérités. Après ça,
elles sont plutôt en froid.
Les phrases sont assez courtes, on utilise très peu la coordination et la su-
bordination. Parmi les phrases complexes ce sont les phrases à juxtapposition qui
prédominent.
Il est à noter que les phrases à subordination ne sont pas stylistiquement
homogènes. Elles se distinguent en premier lieu par la valeur stylistique des
conjonctions. Face aux conjonctions du style soutenu, livresque: afin que, lorsque,
cependant que, au fur et à mesure que on trouve pour que, quand, pendant que, à
mesure que qui sont neutres.
Il existe en outre certaines conjonctions et locutions conjonctives qui sont
qualifiées de familières. Ce sont notamment: le temps que (face à en attendant que),
question de (face à pour, à dessein de), du moment que (à côté de maintenant
que), surtout que (comparée à d’autant que), pas que (face à non que), malgré que
(comapré à quoique, bien que).
Attendu que, vu que, étant donné que appartiennent surtout au style
administratif, mais elles pénètrent aussi dans le français familier:
Ex.: Je l’entraînai à l’extérieur de la boîte, histoire de
causer cinq
minutes. (Express)
Le temps
qu’on aille quérir une autre raquette, vous aurez repris votre
souffle. (Sagan)
Malgré qu
’il ait revu le maire, Arnov n’en savait pas beaucoup plus
qu’eux. (Dabi)