Hauslekture. Ситникова О.А - 15 стр.

UptoLike

15
31) dichten = dicht machen = abdichten = hermetisieren — vt уплотнять;
набивать; герметизировать. Zum Winter muss man alle Fenster abdichten.
32) beschichten = eine Oberfläche mit einer Schicht aus einem anderen
Material versehen, z.B. mit Lack, Farbe usw. bearbeiten vt наносить
покрытие; das Beschichten; die Beschichtung; die Beschichtungsanlage. Autos haben
wir mit Hilfe eines Roboters beschichtet.
33) palettieren = etw. auf Paletten stapeln vt укладывать (складывать) на
поддон; пакетировать на поддонах; die Palettierung; die Palette; palettierte Güter
(Ladung). Alle Güter sind automatisch palettiert.
34) die Positioniergenauigkeit точность позиционирования, точность
установки координаты. Positionieren oder Positionierung bedeutet etwas in eine
bestimmte Position, Stellung bringen bzw. einordnen.
35) gießen (goss, gegossen) vt слить, отливать сталь; die Gießerei; der
Gießereiingenieur; der GUSS. Sein Onkel arbeitet in einer Gießerei und ist ein
erstklassiger Gießer.
36) putzen = reinigen = sauber machen vt чистить; das Gussputzen —
очистка, обрубка литья. Nach dem Gießen kommt das Gussstück zum Gussputzen in
die Gussputzerei.
37) der Grat, e заусенец, задир, грат; gratfrei; entgraten; das Entgraten,
die Entgrat(ungs)maschine. Werden die Roboter zum Entgraten von Gussstücken
eingesetzt? Nach dem Entgraten wird das Werkstück gratfrei.
38) der Freiheitsgrad, e степень свободы. Wie viel Freiheitsgrade hat
dieser Montageroboter?
39) mobil = beweglich = nicht an einen festen Standort gebunden =
versetzbar = transportabel мобильный, подвижный, живой, бодрый (о
человеке). Er ist ein mobiler Mensch.
Übung 1. a) Achten Sie auf die Vieldeutigkeit folgender Wörter:
I. die Maschine, n — 1. машина; станок; механизм; двигатель; elektrische
Maschinen электрические машины.
2. перен. инструмент, орудие: die Maschine des Staates — государственная
машина, государственный аппарат.
3. (разг.) самолет: Maschine im Anflug! — Самолет (противника) в воздухе!
4. (разг.) машинка (пишущая, швейная и т. п.): mit der Maschine schreiben —
писать на машинке.
II. die Gesellschaft, — en — 1. общество: die klassenlose Gesellschaft —
бесклассовое общество.
2. общество, объединение, союз: Gesellschaft für Sport und Technik —
спортивно-техническое общество.
3. ком. общество, компания, товарищество: stille Gesellschaft — негласное
товарищество; die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) — общество
с ограниченной ответственностью (ООО).
4. званый вечер: eine Gesellschaft geben — устраивать званый вечер.