ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
115
5. Es ist viel schöner,… man sich das vorstellen kann.
6. Es war wirklich so gefährlich,… sie gesagt hatten.
7. Das Hotel war so gut,… es uns der Reiseleiter versprochen hatte.
Übung 2. Verbinden Sie die Sätze von links mit den passenden Sätzen von
rechts. Gebrauchen Sie dabei „als“ oder „wie“:
1. Wir mussten anders fah-
ren,
2. Dornröschen schlief
länger,
3. Rotkäppchen war nicht
so naiv,
4. Die Frau ist junger,
5. Alles sieht genauso aus,
6. Münchhausen erzählt
eine andere Geschichte,
7. Er hat ein so saueres
Gesicht,
8. Der Weihnachtsmann
spricht so gut Deutsch,
„als“
oder
„wie“
a) ich vermuten konnte.
b) der Wolf gedacht hatte.
c) es vor zehn Jahren war.
d) es in Wirklichkeit war.
e) wir geplant hatten.
f) ich bei ihm noch nie ge-
sehen habe.
g) ich leider noch nicht
kann.
sie aussieht.
Übung 3. Bilden Sie kleine Dialoge nach dem Muster. Gebrauchen sie da-
bei im Nebensatz das passende Verb in Plusquamperfekt:
Erwartet hatte; gehofft hatte; gedacht hatte; befürchtet hatte; angenommen
hatte; geglaubt hatte
Muster: - War die Reise gut?
- Ja, sie war sogar besser, als ich erwartet hatte. Und bei dir?
- Meine Reise war leider nicht so gut, wie ich erwartet hatte.
1. - Bist du lange gefahren?
2. - War das Essen reichhaltig?
3. - Spielte die Band gut?
4. - Hast du mit deinen Eltern viel gestritten?
5. - Hat der Kuchen geschmeckt?
6. - War die Vorlesung langweilig?
7. - Hast du viel Neues erfahren?
8. - War er nett zu dir?
116
Übung 4. Übersetzen Sie folgende Sprichwörter. In welchem Kontext wür-
den Sie die Sprichwörter anwenden?
Wie man sich bettet, so schläft man.
Wie die Alten singen, so zwitschern auch die Jungen.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus.
Wie man den Karren schmiert, so fährt er.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
17. IRREALE KOMPARATIVSÄTZE
Придаточные сравнительные нереальные
Termini:
der Komparitivsatz
der Vergleichssatz
придаточное сравнительное
Konjunktionen:
als, als ob, als wenn, wie wenn – как будто (бы)
Нереальные сравнительные придаточные предложения содержат
нереальные сравнения и присоединяются к главному с помощью сою-
зов als или als ob (реже als wenn или wie wenn).
Главное предложение стоит при этом в изъявительном накло-
нении (Indikativ), так как оно содержит реальное высказывание, а
придаточное – в большинстве случаев в сослагательном наклонении
(Konjunktiv), так как оно содержит нереальное сравнение.
Примечание
. В разговорной форме вместо конъюнктива часто
используется индикатив.
1. Если придаточное предложение присоединяется к главному при
помощи союза als ob
, спрягаемая часть сказуемого стоит на послед-
нем месте:
• Sie sieht so aus, als ob
sie geweint hätte.
У нее такой вид, как будто она плакала.
5. Es ist viel schöner,… man sich das vorstellen kann. 6. Es war wirklich so gefährlich,… sie gesagt hatten. Übung 4. Übersetzen Sie folgende Sprichwörter. In welchem Kontext wür- 7. Das Hotel war so gut,… es uns der Reiseleiter versprochen hatte. den Sie die Sprichwörter anwenden? Wie man sich bettet, so schläft man. Übung 2. Verbinden Sie die Sätze von links mit den passenden Sätzen von Wie die Alten singen, so zwitschern auch die Jungen. rechts. Gebrauchen Sie dabei „als“ oder „wie“: Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus. 1. Wir mussten anders fah- a) ich vermuten konnte. Wie man den Karren schmiert, so fährt er. ren, b) der Wolf gedacht hatte. Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. 2. Dornröschen schlief c) es vor zehn Jahren war. länger, „als“ d) es in Wirklichkeit war. 3. Rotkäppchen war nicht oder e) wir geplant hatten. so naiv, „wie“ f) ich bei ihm noch nie ge- 17. IRREALE KOMPARATIVSÄTZE 4. Die Frau ist junger, sehen habe. Придаточные сравнительные нереальные 5. Alles sieht genauso aus, g) ich leider noch nicht 6. Münchhausen erzählt kann. Termini: eine andere Geschichte, sie aussieht. der Komparitivsatz 7. Er hat ein so saueres придаточное сравнительное der Vergleichssatz Gesicht, 8. Der Weihnachtsmann Konjunktionen: spricht so gut Deutsch, als, als ob, als wenn, wie wenn – как будто (бы) Übung 3. Bilden Sie kleine Dialoge nach dem Muster. Gebrauchen sie da- Нереальные сравнительные придаточные предложения содержат bei im Nebensatz das passende Verb in Plusquamperfekt: нереальные сравнения и присоединяются к главному с помощью сою- Erwartet hatte; gehofft hatte; gedacht hatte; befürchtet hatte; angenommen зов als или als ob (реже als wenn или wie wenn). hatte; geglaubt hatte Главное предложение стоит при этом в изъявительном накло- Muster: - War die Reise gut? нении (Indikativ), так как оно содержит реальное высказывание, а - Ja, sie war sogar besser, als ich erwartet hatte. Und bei dir? придаточное – в большинстве случаев в сослагательном наклонении - Meine Reise war leider nicht so gut, wie ich erwartet hatte. (Konjunktiv), так как оно содержит нереальное сравнение. 1. - Bist du lange gefahren? Примечание. В разговорной форме вместо конъюнктива часто 2. - War das Essen reichhaltig? используется индикатив. 3. - Spielte die Band gut? 1. Если придаточное предложение присоединяется к главному при 4. - Hast du mit deinen Eltern viel gestritten? помощи союза als ob, спрягаемая часть сказуемого стоит на послед- 5. - Hat der Kuchen geschmeckt? нем месте: 6. - War die Vorlesung langweilig? 7. - Hast du viel Neues erfahren? • Sie sieht so aus, als ob sie geweint hätte. 8. - War er nett zu dir? У нее такой вид, как будто она плакала. 115 116
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- …
- следующая ›
- последняя »