ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
123
19. MODALSÄTZE
Придаточные образа действия
Termini:
der Modalsatz придаточное
der Nebensatz der Art und Weise und des Mittels образа действия
Fragen:
auf welche Weise? – каким образом?
wie? – как?
wodurch? – благодаря чему?
womit? – с помощью чего?
Konjunktionen:
indem – благодаря тому, что, тем что, так как, в то время как, между
тем как и т. д. (делая что-либо),
ohne dass – причём… не, однако… не, но…не; хотя…не (не делая че-
го-
либо).
1. Придаточные предложения с союзом indem называют образ дейст-
вия или средство, при помощи которого осуществляется действие.
Они отвечают на вопрос: каким образом осуществляется действие?
Придаточное предложение с союзом indem может стоять как до,
так и после главного предложения.
• Sie gewöhnte ihm das Rauchen ab, indem sie seine Zigaretten versteck-
te.
Er kann den Motor leicht reparieren, indem er die Zündkerzen auswech-
selt.
• Indem er mehr übt und mehr liest, kann er sein Deutsch verbessern.
Занимаясь и читая больше, он
может улучшить свои знания немец-
кого языка.
2. В большинстве случаев подлежащее в главном предложении иден-
тично подлежащему в придаточном. Тогда такие придаточные
предложения переводятся чаще всего деепричастным оборотом (см.
примеры в 4.1). Иногда подлежащие в главном и придаточном
предложениях не совпадают. В этом случае союз indem переводит-
124
ся словами благодаря тому что; тем что; так как; в то время
как; между тем как и т. д.
• Der Teig wird schön locker, indem man ihn lange und kräftig rührt.
Тесто становится воздушным, благодаря тому что его долго и энер-
гично месят.
3. Придаточное предложение с союзом ohne dass выражает отрицание.
Оно стоит почти всегда после главного предложения. В
основном
подлежащие в главном и придаточном предложении не совпадают.
В этом случае союз ohne dass переводится словами однако; но;
причем; хотя, а перед глаголом ставится отрицание:
• Sie hat uns geholfen, ohne dass wir sie darum gebeten haben.
Она помогла нам, хотя мы ее не просили об этом.
Она помогла нам по своей собственной воле.
При одном и том же
подлежащем в главном и придаточном предложе-
нии придаточное предложение переводится чаще всего деепричаст-
ным оборотом с отрицанием. В данном случае вместо придаточного
предложения можно использовать инфинитивный оборот ohne…zu:
• Er ging weg, ohne dass er sich verabschiedet hatte.
Он ушел, не попрощавшись.
Er ging weg, ohne sich verabschiedet zu haben.
Часто в придаточном предложении используется Konjunktiv II, так как
действие придаточного предложения не осуществилось :
• Sie waren oft hier in Wien,
ohne dass sie uns ein einziges Mal besucht
hätten.
Они часто бывали в Вене, но так ни разу и не посетили нас.
ся словами благодаря тому что; тем что; так как; в то время как; между тем как и т. д. 19. MODALSÄTZE • Der Teig wird schön locker, indem man ihn lange und kräftig rührt. Придаточные образа действия Тесто становится воздушным, благодаря тому что его долго и энер- гично месят. Termini: 3. Придаточное предложение с союзом ohne dass выражает отрицание. der Modalsatz придаточное Оно стоит почти всегда после главного предложения. В основном der Nebensatz der Art und Weise und des Mittels образа действия подлежащие в главном и придаточном предложении не совпадают. Fragen: В этом случае союз ohne dass переводится словами однако; но; auf welche Weise? – каким образом? причем; хотя, а перед глаголом ставится отрицание: wie? – как? • Sie hat uns geholfen, ohne dass wir sie darum gebeten haben. wodurch? – благодаря чему? Она помогла нам, хотя мы ее не просили об этом. womit? – с помощью чего? Она помогла нам по своей собственной воле. Konjunktionen: При одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложе- indem – благодаря тому, что, тем что, так как, в то время как, между нии придаточное предложение переводится чаще всего деепричаст- тем как и т. д. (делая что-либо), ным оборотом с отрицанием. В данном случае вместо придаточного ohne dass – причём… не, однако… не, но…не; хотя…не (не делая че- предложения можно использовать инфинитивный оборот ohne…zu: го-либо). • Er ging weg, ohne dass er sich verabschiedet hatte. 1. Придаточные предложения с союзом indem называют образ дейст- Он ушел, не попрощавшись. вия или средство, при помощи которого осуществляется действие. Er ging weg, ohne sich verabschiedet zu haben. Они отвечают на вопрос: каким образом осуществляется действие? Часто в придаточном предложении используется Konjunktiv II, так как Придаточное предложение с союзом indem может стоять как до, действие придаточного предложения не осуществилось : так и после главного предложения. • Sie waren oft hier in Wien, ohne dass sie uns ein einziges Mal besucht • Sie gewöhnte ihm das Rauchen ab, indem sie seine Zigaretten versteck- hätten. te. Они часто бывали в Вене, но так ни разу и не посетили нас. Er kann den Motor leicht reparieren, indem er die Zündkerzen auswech- selt. • Indem er mehr übt und mehr liest, kann er sein Deutsch verbessern. Занимаясь и читая больше, он может улучшить свои знания немец- кого языка. 2. В большинстве случаев подлежащее в главном предложении иден- тично подлежащему в придаточном. Тогда такие придаточные предложения переводятся чаще всего деепричастным оборотом (см. примеры в 4.1). Иногда подлежащие в главном и придаточном предложениях не совпадают. В этом случае союз indem переводит- 123 124
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- …
- следующая ›
- последняя »