Синтаксис современного русского языка. Стародумова Е.А. - 28 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

молодой). Двунаправленные связи имеют и другие проявлениясогласование и
так называемое тяготение (термин Л.А. Булаховского): Тополя зазеленели первые
тополя первые» - согласование, «зазеленели первые» - тяготение, которое
выражается не формой слова, а порядком слов); согласование и связь, оформленная
интонацией: Взволнованный, он ходил по берегувзволнованный он» -
согласование, «взволнованный ходил» - связь, выраженная интонацией).
3) Связь детерминанта, второстепенного члена предложения, выраженного
словоформой, связанной не со словом, а со всем предложением. Эта отнесенность
к предложению обозначается порядком слов: детерминант располагается в начале
предложения. Например: В юности
все людимечтатели, В этой стране говорят
на испанском языке.
4) Связь творительного субъекта с формой страдательного причастия: Зеленые газоны
истоптаны отдыхающими
. На первый взгляд, связь словоформы «отдыхающими»
может показаться присловнойсловоформа зависит от одного слова. Но на самом
деле это связь неприсловная, т.к. глагол «истоптать» далеко не во всякой форме
может сочетаться с творительным падежом, а только в форме страдательного
причастия, когда творительный имеет субъектное значение (ср. невозможность
сочетанияистоптать отдыхающими»).
5) Сочинительная связь. Эта связь уже была охарактеризована выше (с. 24).
6) Пояснительная связь близка к сочинительной: пояснительный союз (то есть, а
именно, или, как-то и др.), как и сочинительный, находится между связываемыми
компонентами, т.е. в интерпозиции. Ср.: Приходите во вторник, то есть завтра.
Специфика этой связи заключается в неравноправии компонентов, в
подчиненности поясняющего компонента, что выражается порядком слов (сначала
поясняемый компонент, потом поясняющий) и интонационным выделением.
7) Присоединительная связь также близка к сочинительной, присоединительное
средство связи (да и, да еще, и то, и притом и др.) также находится в интерпозиции.
Особенность связи заключается в значении союзного средства (добавление) и
выражается порядком компонентов и интонацией.
8) Параллелизм. Этот термин принадлежит В.В. Виноградову и используется для
обозначения связи двух однопадежных существительных: инженер-строитель,
студент Иванов, утес-великан (сочетания с аппозитивными отношениямисм.
с.22). Связь напоминает согласование (инженера-строителя, инженеру-
строителю и т.д.), но таковым не является, поскольку каждое существительное
имеет самостоятельную форму падежа (а не зависимую, как прилагательное), и
установить зависимость одной из форм от другой невозможно.
§ 1.2.9. Присловные подчинительные связи. Их классификации
Присловные связи существуют на основе категориальных свойств слова и
проявляются при любой форме главного слова (читать книгу, читаю книгу, читал книгу,
читающий книгу и т.д.). Существует две классификации присловных связей: формальная
классификация и классификация, строящаяся с учетом синтаксических отношений между
главным и зависимым словом.
1) Формальная классификацияэто традиционная классификация, которая наиболее
полно и обоснованно разработана А.М. ПешковскимРусский синтаксис в научном
освещении»). Основой этой классификации является способ выражения зависимости,
который определяется морфологическими возможностями зависимого компонента
: его
           молодой). Двунаправленные связи имеют и другие проявления – согласование и
           так называемое тяготение (термин Л.А. Булаховского): Тополя зазеленели первые
           («тополя первые» - согласование, «зазеленели первые» - тяготение, которое
           выражается не формой слова, а порядком слов); согласование и связь, оформленная
           интонацией: Взволнованный, он ходил по берегу («взволнованный он» -
           согласование, «взволнованный ходил» - связь, выраженная интонацией).
      3)   Связь детерминанта, второстепенного члена предложения, выраженного
           словоформой, связанной не со словом, а со всем предложением. Эта отнесенность
           к предложению обозначается порядком слов: детерминант располагается в начале
           предложения. Например: В юности все люди – мечтатели, В этой стране говорят
           на испанском языке.
      4)   Связь творительного субъекта с формой страдательного причастия: Зеленые газоны
           истоптаны отдыхающими. На первый взгляд, связь словоформы «отдыхающими»
           может показаться присловной – словоформа зависит от одного слова. Но на самом
           деле это связь неприсловная, т.к. глагол «истоптать» далеко не во всякой форме
           может сочетаться с творительным падежом, а только в форме страдательного
           причастия, когда творительный имеет субъектное значение (ср. невозможность
           сочетания *«истоптать отдыхающими»).
      5)   Сочинительная связь. Эта связь уже была охарактеризована выше (с. 24).
      6)   Пояснительная связь близка к сочинительной: пояснительный союз (то есть, а
           именно, или, как-то и др.), как и сочинительный, находится между связываемыми
           компонентами, т.е. в интерпозиции. Ср.: Приходите во вторник, то есть завтра.
           Специфика этой связи заключается в неравноправии компонентов, в
           подчиненности поясняющего компонента, что выражается порядком слов (сначала
           поясняемый компонент, потом поясняющий) и интонационным выделением.
      7)   Присоединительная связь также близка к сочинительной, присоединительное
           средство связи (да и, да еще, и то, и притом и др.) также находится в интерпозиции.
           Особенность связи заключается в значении союзного средства (добавление) и
           выражается порядком компонентов и интонацией.
      8)   Параллелизм. Этот термин принадлежит В.В. Виноградову и используется для
           обозначения связи двух однопадежных существительных: инженер-строитель,
           студент Иванов, утес-великан (сочетания с аппозитивными отношениями – см.
           с.22). Связь напоминает согласование (инженера-строителя, инженеру-
           строителю и т.д.), но таковым не является, поскольку каждое существительное
           имеет самостоятельную форму падежа (а не зависимую, как прилагательное), и
           установить зависимость одной из форм от другой невозможно.


                § 1.2.9. Присловные подчинительные связи. Их классификации
      Присловные связи существуют на основе категориальных свойств слова и
проявляются при любой форме главного слова (читать книгу, читаю книгу, читал книгу,
читающий книгу и т.д.). Существует две классификации присловных связей: формальная
классификация и классификация, строящаяся с учетом синтаксических отношений между
главным и зависимым словом.
      1) Формальная классификация – это традиционная классификация, которая наиболее
полно и обоснованно разработана А.М. Пешковским («Русский синтаксис в научном
освещении»). Основой этой классификации является способ выражения зависимости,
который определяется морфологическими возможностями зависимого компонента: его