ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
105
2. Compenser l’ensemble des exportations et des importations des pays
dans le cas des difficultés des échanges commerciaux.
3. Refuser d’entretenir des relations économiques avec un pays qui a le
but d’exercer des pressions.
B. La compensation industrielle prévoit:
1. Que le vendeur de quelque produit dans un pays prend l’engagement
d’acheter des produits de base.
2. L’absence de droits de douane et de contrôle à l’importation.
3. L’achat et la commercialisation des produits fabriqués dans l’usine
construite à l’étranger par une entreprise.
C. Perfectionnez votre grammaire:
Complétez les phrases suivantes en choisissant la bonne réponse:
1. L’entreprise industrielle n’a pas …patrimoine propre.
a) un c) le
b) de d) du
2. Le patron n’a pas augmenté les salaires… les affaires sont mauvaises.
a) afin que c) sous prétexte que
b) malgré que d) pour que
3. Les actionnaires sont … en assemblée générale.
a) convoqués c) priés
b) gagnés d) décidés
4. M. Mercier s’est absenté trois jours … de son employeur.
a) parce que c) par suite
b) sans autorisation d) sans prévenir
D. Traduisez en français:
1. МеноваV торговлV (le troc) – обычный метод международ-
ной торговли, по которому покупатель товара оплачивает
его стоимость товаром своего производства.
2. Клиринговые соглашениV позволVют вести обмены без вы-
воза валютных средств и способствуют развитию меновой
торговли.
3. В офшорных зонах иностранные товары могут проходить
через офшорный порт и вывозитьсV после переработки с
минимальными налогами и формальностVми.
4. При демпинге имеет место искусственное снижение цен на
товары (работы, услуги) в целVх устранениV конкурентов на
рынке.
2. Compenser l’ensemble des exportations et des importations des pays
dans le cas des difficultés des échanges commerciaux.
3. Refuser d’entretenir des relations économiques avec un pays qui a le
but d’exercer des pressions.
B. La compensation industrielle prévoit:
1. Que le vendeur de quelque produit dans un pays prend l’engagement
d’acheter des produits de base.
2. L’absence de droits de douane et de contrôle à l’importation.
3. L’achat et la commercialisation des produits fabriqués dans l’usine
construite à l’étranger par une entreprise.
C. Perfectionnez votre grammaire:
Complétez les phrases suivantes en choisissant la bonne réponse:
1. L’entreprise industrielle n’a pas …patrimoine propre.
a) un c) le
b) de d) du
2. Le patron n’a pas augmenté les salaires… les affaires sont mauvaises.
a) afin que c) sous prétexte que
b) malgré que d) pour que
3. Les actionnaires sont … en assemblée générale.
a) convoqués c) priés
b) gagnés d) décidés
4. M. Mercier s’est absenté trois jours … de son employeur.
a) parce que c) par suite
b) sans autorisation d) sans prévenir
D. Traduisez en français:
1. МеноваV торговлV (le troc) – обычный метод международ-
ной торговли, по которому покупатель товара оплачивает
его стоимость товаром своего производства.
2. Клиринговые соглашениV позволVют вести обмены без вы-
воза валютных средств и способствуют развитию меновой
торговли.
3. В офшорных зонах иностранные товары могут проходить
через офшорный порт и вывозитьсV после переработки с
минимальными налогами и формальностVми.
4. При демпинге имеет место искусственное снижение цен на
товары (работы, услуги) в целVх устранениV конкурентов на
рынке.
105
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- …
- следующая ›
- последняя »
