ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
134
- ils prouvent l’expédition effective des marchandises;
- ils constituent les documents de base dans le cas d’un crédit docu-
mentaire.
1. Que précisent les termes commerciaux définis par
la Chambre de Commerce Internationale?
2. Nommez les incoterms qui entrent dans les
groupes indiqués ci-dessus.
3. Définissez les fonctions des documents de
transport.
MOTS CLÉS
livrer la marchandise доставлVть груз
frais m pl de livraison расходы на поставку
en sus de дополнительно
des frais en sus de лишние расходы
délai m (date f, terme m) срок поставки
livraison f поставка
ACTIVITÉS
A. En vous basant sur le lexique suivant, traduisez les phrases en russe:
Vocabulaire:
emballer упаковать
caisse f Vщик
dommage m ущерб, вред, порча
licence f d’importation импортнаV лицензиV
date f de livraison дата поставки
commande f заказы
envoi m, expédition f, livraison f отправка, отгрузка
1. Les marchandises sont emballées dans des caisses spéciales pour
éviter tout risque de dommage en cours de transport.
2. Nous ne pouvons préciser la date de livraison avant d’avoir obtenu
la licence d’importation.
3. Nous expédions généralement par avion les commandes dont le poids
ne dépasse pas 50 livres, emballages compris.
4. Nos envois sont expédiés 14 jours après la réception de la commande.
- ils prouvent l’expédition effective des marchandises;
- ils constituent les documents de base dans le cas d’un crédit docu-
mentaire.
1. Que précisent les termes commerciaux définis par
la Chambre de Commerce Internationale?
2. Nommez les incoterms qui entrent dans les
groupes indiqués ci-dessus.
3. Définissez les fonctions des documents de
transport.
MOTS CLÉS
livrer la marchandise доставлVть груз
frais m pl de livraison расходы на поставку
en sus de дополнительно
des frais en sus de лишние расходы
délai m (date f, terme m) срок поставки
livraison f поставка
ACTIVITÉS
A. En vous basant sur le lexique suivant, traduisez les phrases en russe:
Vocabulaire:
emballer упаковать
caisse f Vщик
dommage m ущерб, вред, порча
licence f d’importation импортнаV лицензиV
date f de livraison дата поставки
commande f заказы
envoi m, expédition f, livraison f отправка, отгрузка
1. Les marchandises sont emballées dans des caisses spéciales pour
éviter tout risque de dommage en cours de transport.
2. Nous ne pouvons préciser la date de livraison avant d’avoir obtenu
la licence d’importation.
3. Nous expédions généralement par avion les commandes dont le poids
ne dépasse pas 50 livres, emballages compris.
4. Nos envois sont expédiés 14 jours après la réception de la commande.
134
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- …
- следующая ›
- последняя »
