Диалогика научного текста. Свойкин К.Б. - 101 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

1
1
0
0
1
1
связано с особой смысловой прагматикой притяжательных форм. Частотность
появления подобных экспликаций в тексте научной статьи также велика.
Следует отметить, что кроме соотнесения с содержательной стороной
текста, маркеры продуцентного авторства выполняют, с одной стороны, функ-
цию стратификации текста и выделяют в нем выраженный продуцентный
пласт, объединенный когнитивно-коммуникативной и стилистической доми-
нантой, а с другой являются отвелеченными от содержания знаками, марки-
рующими этот слой.
Таким образом, можно констатировать наличие следующих закономерно-
стей:
английский научный текст содержит вполне очевидные элементы,
которые можно соотносить с экспликациями маркированного про-
дуцентного авторства;
маркеры продуцентного авторства функционируют в качестве лин-
гво-семиотических единиц;
к таким маркерам относятся местоимения, выражающие продуцен-
та текста через грамматический субъект или признак принадлежно-
сти, соотнесенные с тем или иным познавательным элементом тек-
ста;
в научной коммуникации на английском языке употребляется вся
основная парадигма подобных местоимений.
Импликаты продуцентного авторства
С другой стороны, продуцентное авторство в научной коммуникации мо-
жет оставаться немаркированным, или маркированным имплицитно, посредст-
вом, например, семантико-синтаксических форм, без выраженной принадлеж-
ности:
With some condensing for the sake of brevity, three interpretations can be
identified: the rhetorical interpretation, the normative interpretation, and the
games interpretation.
(Davis)
Перенос субъектной функции с автора текста на объект описания затруд-
няет поиск авторской компоненты, однако ярко выраженная аргументирующая
составляющая и противопоставление точек зрения, а также модальность выска-
зывания позволяют нам предположить принадлежность тех или иных тексту-
альных фрагментов авторскому компоненту.
Конструкции, в которых основной предмет анализа или описания являет-
ся грамматическим подлежащим или грамматической основой, вполне вероят-
но, имеют характеристики продуцентной авторской компоненты, поскольку
традиционно элементы с непродуцентным авторством в научной коммуникации
маркируются особым способом, о чем речь пойдет далее. При этом подобные
конструкции семантически воспринимаются как объективные познаватель-
ной точки зрения), не связанные с индивидуальной точкой зрения, и зачастую
связано с особой смысловой прагматикой притяжательных форм. Частотность
появления подобных экспликаций в тексте научной статьи также велика.
      Следует отметить, что кроме соотнесения с содержательной стороной
текста, маркеры продуцентного авторства выполняют, с одной стороны, функ-
цию стратификации текста и выделяют в нем выраженный продуцентный
пласт, объединенный когнитивно-коммуникативной и стилистической доми-
нантой, а с другой – являются отвелеченными от содержания знаками, марки-
рующими этот слой.
      Таким образом, можно констатировать наличие следующих закономерно-
стей:
            английский научный текст содержит вполне очевидные элементы,
            которые можно соотносить с экспликациями маркированного про-
            дуцентного авторства;
            маркеры продуцентного авторства функционируют в качестве лин-
            гво-семиотических единиц;
            к таким маркерам относятся местоимения, выражающие продуцен-
            та текста через грамматический субъект или признак принадлежно-
            сти, соотнесенные с тем или иным познавательным элементом тек-
            ста;
            в научной коммуникации на английском языке употребляется вся
            основная парадигма подобных местоимений.

      Импликаты продуцентного авторства

      С другой стороны, продуцентное авторство в научной коммуникации мо-
жет оставаться немаркированным, или маркированным имплицитно, посредст-
вом, например, семантико-синтаксических форм, без выраженной принадлеж-
ности:
     With some condensing for the sake of brevity, three interpretations can be
     identified: the rhetorical interpretation, the normative interpretation, and the
     games interpretation.
     (Davis)
      Перенос субъектной функции с автора текста на объект описания затруд-
няет поиск авторской компоненты, однако ярко выраженная аргументирующая
составляющая и противопоставление точек зрения, а также модальность выска-
зывания позволяют нам предположить принадлежность тех или иных тексту-
альных фрагментов авторскому компоненту.
      Конструкции, в которых основной предмет анализа или описания являет-
ся грамматическим подлежащим или грамматической основой, вполне вероят-
но, имеют характеристики продуцентной авторской компоненты, поскольку
традиционно элементы с непродуцентным авторством в научной коммуникации
маркируются особым способом, о чем речь пойдет далее. При этом подобные
конструкции семантически воспринимаются как объективные (с познаватель-
ной точки зрения), не связанные с индивидуальной точкой зрения, и зачастую


                                            101