Составители:
Рубрика:
9
9
9
9
формируют соотнесенность текста и его когнитивных элементов с собственно
продуцентом, маркируя прямую авторскую принадлежность. В английском на-
учном тексте традиция применения местоимения первого лица единственного
числа не противоречит требованиям к стилю текстов этого коммуникативного
регистра.
Использование местоимений первого лица единственного числа в качест-
ве маркера продуцента текста в англоязычной научной коммуникации имеет
ряд характеристик. Поскольку когнитивный семантический ряд в силу познава-
тельных свойств этого коммуникативного регистра диалектически отделен от
продуцента (целью научного текста является описание объективного мира в его
закономерностях), субъектный продуцентный компонент высказывания может
включать, в основном, семантические вводные (Before I examine the history.., I
have chosen.., I have dwelt…) и модальные смысловые элементы (I believe it is
important.., I am acutely conscious.., I should like to demonstrate…).
Причем грамматически, такая семантически вводная конструкция зачас-
тую является главным и первым придаточным, а основная (с когнитивной точ-
ки зрения) часть представлена в форме второго и третьего придаточных. Мож-
но отметить, что в большинстве случаев эта закономерность соблюдается: ког-
нитивная доминанта выступает в форме подчиненной грамматической конст-
рукции. Этот факт говорит о том, что зачастую в научной коммуникации такая
логическая зависимость грамматических и когнитивно-смысловых единиц яв-
ляется стилистическим явлением с определенной прагматикой. По всей види-
мости, используя структуры с модальной семантикой, автор стремится таким
образом сфокусировать внимание реципиента на выбранных когнитивных
фрагментах, размещая их в завершающей части фразы, и придать им в опреде-
ленной степени авторские субъективные характеристики.
Подобная структурно-смысловая соотнесенность продуцента с объектом
описания действительно формирует вполне наблюдаемые специфические свой-
ства эксплицитного продуцентного авторства. Можно также отметить, что экс-
пликации такого рода имеют, несомненно, определенную диалогическую праг-
матику. Эти элементы обеспечивают наличие адресантной единицы в тексту-
альной канве, безличной или неопределенно-личной по своей актуально-
смысловой наполненности.
Очевидно, наличие адресантной единицы в научной коммуникации имеет
целью локально возвратить институциональный текст в поле межличностного
диалога, что приближает читателя к автору, формируя между ними «довери-
тельные» межсубъектные отношения. Подобная персонификация текста, несо-
мненно, привносит в него не только дополнительные краски, но и функцио-
нально объединяет автора и потенциального читателя в общую диалогическую
ситуацию, что усиливает риторическую и, следовательно, экспланаторную силу
текста.
С другой стороны, подобные экспликации продуцентного авторства мо-
гут рассматриваться как своего рода формы заявления принадлежности того
или иного когнитивного конструкта. В этом случае автор-продуцент может
обеспечить (или создать иллюзию обеспечения) своих прав на то или иное ау-
формируют соотнесенность текста и его когнитивных элементов с собственно
продуцентом, маркируя прямую авторскую принадлежность. В английском на-
учном тексте традиция применения местоимения первого лица единственного
числа не противоречит требованиям к стилю текстов этого коммуникативного
регистра.
Использование местоимений первого лица единственного числа в качест-
ве маркера продуцента текста в англоязычной научной коммуникации имеет
ряд характеристик. Поскольку когнитивный семантический ряд в силу познава-
тельных свойств этого коммуникативного регистра диалектически отделен от
продуцента (целью научного текста является описание объективного мира в его
закономерностях), субъектный продуцентный компонент высказывания может
включать, в основном, семантические вводные (Before I examine the history.., I
have chosen.., I have dwelt…) и модальные смысловые элементы (I believe it is
important.., I am acutely conscious.., I should like to demonstrate…).
Причем грамматически, такая семантически вводная конструкция зачас-
тую является главным и первым придаточным, а основная (с когнитивной точ-
ки зрения) часть представлена в форме второго и третьего придаточных. Мож-
но отметить, что в большинстве случаев эта закономерность соблюдается: ког-
нитивная доминанта выступает в форме подчиненной грамматической конст-
рукции. Этот факт говорит о том, что зачастую в научной коммуникации такая
логическая зависимость грамматических и когнитивно-смысловых единиц яв-
ляется стилистическим явлением с определенной прагматикой. По всей види-
мости, используя структуры с модальной семантикой, автор стремится таким
образом сфокусировать внимание реципиента на выбранных когнитивных
фрагментах, размещая их в завершающей части фразы, и придать им в опреде-
ленной степени авторские субъективные характеристики.
Подобная структурно-смысловая соотнесенность продуцента с объектом
описания действительно формирует вполне наблюдаемые специфические свой-
ства эксплицитного продуцентного авторства. Можно также отметить, что экс-
пликации такого рода имеют, несомненно, определенную диалогическую праг-
матику. Эти элементы обеспечивают наличие адресантной единицы в тексту-
альной канве, безличной или неопределенно-личной по своей актуально-
смысловой наполненности.
Очевидно, наличие адресантной единицы в научной коммуникации имеет
целью локально возвратить институциональный текст в поле межличностного
диалога, что приближает читателя к автору, формируя между ними «довери-
тельные» межсубъектные отношения. Подобная персонификация текста, несо-
мненно, привносит в него не только дополнительные краски, но и функцио-
нально объединяет автора и потенциального читателя в общую диалогическую
ситуацию, что усиливает риторическую и, следовательно, экспланаторную силу
текста.
С другой стороны, подобные экспликации продуцентного авторства мо-
гут рассматриваться как своего рода формы заявления принадлежности того
или иного когнитивного конструкта. В этом случае автор-продуцент может
обеспечить (или создать иллюзию обеспечения) своих прав на то или иное ау-
99
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- …
- следующая ›
- последняя »
