Составители:
Рубрика:
1
1
0
0
2
2
обладают большей риторической эффективностью. Обезличенность обеспечи-
вает определенную категоричность, которая часто снабжается соответствую-
щими модальными конструкциями.
С одной стороны, идентификация продуцентного авторства в такого рода
конструкциях затруднена в силу его немаркированности, с другой стороны, в
силу той же немаркированности, мы не можем утверждать и обратного. Един-
ственным указателем на отношение продуцента к таким фрагментам, как к зна-
чимым для него, является упомянутая лингвистическая или смысловая модаль-
ность.
Очевидно, что конструкции, привлекающие внимание лингвистической
(…they must be assigned …, … cannot be the same entity …, … could not be more
different …) или смысловой модальностью (…Such facts are significant., … Every
new approach has tended to …) можно рассматривать как авторски маркирован-
ные. Прагматическая ориентированность научного текста на передачу когни-
тивной информации от продуцента к реципиенту позволяет относить подобные
элементы к маркерам, имплицирующим продуцентное авторство.
Зачастую, конструкции без маркированной (I, We, Our, My…) соотнесен-
ности с продуцентным авторством вполне могут содержать импликаты, не ос-
тавляющие сомнений в авторской принадлежности продуценту.
Ассоциируя маркированные таким образом когнитивные элементы не с
продуцентом, а с самим текстом (…The main question … in this article …, … Our
research is intended …, … This paper is intended to support …), автор обеспечива-
ет экспликацию продуцентного авторства, но уже другим, своего рода вторич-
ным способом. Важно отметить, что такой способ сохраняет черты как экспли-
цитного (I, We, Our, My…), так имплицитного маркирования, обеспечивая при
этом свойственные имплицитному варианту объективизирующие риторические
свойства.
Продуктивность и разнообразие маркеров продуцентного авторства в
англоязычной научной коммуникации вполне поддается классификации как по
формальным, так и по функциональным характеристикам:
Продуцентному авторству в научной коммуникации свойственно как экс-
плицитное, так и имплицитное текстуальное представление.
В тексте продуцентное авторство может эксплицироваться за счет пара-
дигмы личных и притяжательных местоимений, а также за счет вторич-
ной экспликации через перенос с автора-продуцента – на текст-продукт.
Импликация продуцентного авторства может осуществляться за счет пе-
реноса функции грамматического подлежащего с личности продуцента на
основной объект исследования, а также его риторического и модального
выделения.
Различные маркеры продуцентного авторства обладают несинонимичной
прагматикой, в силу чего могут появляться во всем своем многообразии в
рамках одного текста и даже фрагмента текста.
обладают большей риторической эффективностью. Обезличенность обеспечи-
вает определенную категоричность, которая часто снабжается соответствую-
щими модальными конструкциями.
С одной стороны, идентификация продуцентного авторства в такого рода
конструкциях затруднена в силу его немаркированности, с другой стороны, в
силу той же немаркированности, мы не можем утверждать и обратного. Един-
ственным указателем на отношение продуцента к таким фрагментам, как к зна-
чимым для него, является упомянутая лингвистическая или смысловая модаль-
ность.
Очевидно, что конструкции, привлекающие внимание лингвистической
(…they must be assigned …, … cannot be the same entity …, … could not be more
different …) или смысловой модальностью (…Such facts are significant., … Every
new approach has tended to …) можно рассматривать как авторски маркирован-
ные. Прагматическая ориентированность научного текста на передачу когни-
тивной информации от продуцента к реципиенту позволяет относить подобные
элементы к маркерам, имплицирующим продуцентное авторство.
Зачастую, конструкции без маркированной (I, We, Our, My…) соотнесен-
ности с продуцентным авторством вполне могут содержать импликаты, не ос-
тавляющие сомнений в авторской принадлежности продуценту.
Ассоциируя маркированные таким образом когнитивные элементы не с
продуцентом, а с самим текстом (…The main question … in this article …, … Our
research is intended …, … This paper is intended to support …), автор обеспечива-
ет экспликацию продуцентного авторства, но уже другим, своего рода вторич-
ным способом. Важно отметить, что такой способ сохраняет черты как экспли-
цитного (I, We, Our, My…), так имплицитного маркирования, обеспечивая при
этом свойственные имплицитному варианту объективизирующие риторические
свойства.
Продуктивность и разнообразие маркеров продуцентного авторства в
англоязычной научной коммуникации вполне поддается классификации как по
формальным, так и по функциональным характеристикам:
Продуцентному авторству в научной коммуникации свойственно как экс-
плицитное, так и имплицитное текстуальное представление.
В тексте продуцентное авторство может эксплицироваться за счет пара-
дигмы личных и притяжательных местоимений, а также за счет вторич-
ной экспликации через перенос с автора-продуцента – на текст-продукт.
Импликация продуцентного авторства может осуществляться за счет пе-
реноса функции грамматического подлежащего с личности продуцента на
основной объект исследования, а также его риторического и модального
выделения.
Различные маркеры продуцентного авторства обладают несинонимичной
прагматикой, в силу чего могут появляться во всем своем многообразии в
рамках одного текста и даже фрагмента текста.
102
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- …
- следующая ›
- последняя »
