Составители:
Рубрика:
1
1
0
0
3
3
Диалогические функции маркеров продуцентного авторства состоят, с
одной стороны, в идентификации автора как познающего, транслирую-
щего свое знание субъекта – часть диалогической ситуации, а с другой
стороны – в привлечении реципиента к процессам совместного познания,
также и в качестве субъекта диалогической и когнитивной ситуации.
Непродуцентное авторство в научной коммуникации
В настоящем курсе одним из основных объектов анализа является непро-
дуцентное авторство, определяемое диалогическими характеристиками научно-
го коммуникативного регистра. Другими словами, исследуемым материалом
для нас будут вводимые с различными целями мысли, слова, точки зрения дру-
гих авторов и, разумеется, формы этого введения.
М.М. Бахтин писал: «Наша речь, то есть все наши высказывания (в том
числе и творческие произведения), полна чужих слов, разной степени чужести
или разной степени освоенности, разной степени осознанности и выделености.
Эти чужие слова приносят с собой и свою экспрессию, свой оценивающий тон,
который осваивается, перерабатывается и переакцентуируется нами» (Бахтин
1979: 127). Данное высказывание наводит на мысль, что в научной коммуника-
ции, как диалогически наиболее обусловленной, «чужое» авторство занимает
значительное пространство и является одним из конституирующих смыслооб-
разующих и текстообразующих факторов.
Цитация, ссылки, интеграция текстов и текстовых фрагментов извне, оп-
ределяемые высокой степенью преемственности в текстах научного регистра,
не только структурируют научный диалог, но и неизбежно определяют много-
стороннюю сущность авторской компоненты указанных речевых единиц.
Письменная и устная научная речь предполагает обращение к существующим
текстовым и когнитивным массивам, а стало быть – к авторам, представляю-
щим эти массивы текстов. В этой связи научный текст становится в каком-то
смысле виртуально диалогизированным переплетением мыслей, идей, размыш-
лений, гипотез и теоретических построений других/всех авторов, принимавших
участие в построении дисциплинарного знания.
Указанные элементы «чужого авторства», однако, не возникают в тексте
случайным или необоснованным образом, а являются органичными, интегриро-
ванными элементами. К свойствам этих элементов следует отнести обязатель-
ные когерентные и когезивные характеристики, указывающие на то, что, явля-
ясь по определению структурами внешнего контекста, вводимые автором эле-
менты неизбежно переосмысливаются в терминах внутреннего контекста и
служат его успешному формированию, а также содействуют тому, чтобы текст
в целом эффективно реализовал свою прагматику. Другими словами, мысль
Бахтина о «чужих словах разной степени чужести и освоенности» вполне адек-
ватно вписывается в систему научного текста и научной коммуникации в об-
щем смысле. Считать, введение продуцентом фрагментов высказываний других
авторов своеобразным научным соавторством было бы некорректно, но мысль
о том, что научный текст принадлежит в равной степени как своему продуцен-
Диалогические функции маркеров продуцентного авторства состоят, с
одной стороны, в идентификации автора как познающего, транслирую-
щего свое знание субъекта – часть диалогической ситуации, а с другой
стороны – в привлечении реципиента к процессам совместного познания,
также и в качестве субъекта диалогической и когнитивной ситуации.
Непродуцентное авторство в научной коммуникации
В настоящем курсе одним из основных объектов анализа является непро-
дуцентное авторство, определяемое диалогическими характеристиками научно-
го коммуникативного регистра. Другими словами, исследуемым материалом
для нас будут вводимые с различными целями мысли, слова, точки зрения дру-
гих авторов и, разумеется, формы этого введения.
М.М. Бахтин писал: «Наша речь, то есть все наши высказывания (в том
числе и творческие произведения), полна чужих слов, разной степени чужести
или разной степени освоенности, разной степени осознанности и выделености.
Эти чужие слова приносят с собой и свою экспрессию, свой оценивающий тон,
который осваивается, перерабатывается и переакцентуируется нами» (Бахтин
1979: 127). Данное высказывание наводит на мысль, что в научной коммуника-
ции, как диалогически наиболее обусловленной, «чужое» авторство занимает
значительное пространство и является одним из конституирующих смыслооб-
разующих и текстообразующих факторов.
Цитация, ссылки, интеграция текстов и текстовых фрагментов извне, оп-
ределяемые высокой степенью преемственности в текстах научного регистра,
не только структурируют научный диалог, но и неизбежно определяют много-
стороннюю сущность авторской компоненты указанных речевых единиц.
Письменная и устная научная речь предполагает обращение к существующим
текстовым и когнитивным массивам, а стало быть – к авторам, представляю-
щим эти массивы текстов. В этой связи научный текст становится в каком-то
смысле виртуально диалогизированным переплетением мыслей, идей, размыш-
лений, гипотез и теоретических построений других/всех авторов, принимавших
участие в построении дисциплинарного знания.
Указанные элементы «чужого авторства», однако, не возникают в тексте
случайным или необоснованным образом, а являются органичными, интегриро-
ванными элементами. К свойствам этих элементов следует отнести обязатель-
ные когерентные и когезивные характеристики, указывающие на то, что, явля-
ясь по определению структурами внешнего контекста, вводимые автором эле-
менты неизбежно переосмысливаются в терминах внутреннего контекста и
служат его успешному формированию, а также содействуют тому, чтобы текст
в целом эффективно реализовал свою прагматику. Другими словами, мысль
Бахтина о «чужих словах разной степени чужести и освоенности» вполне адек-
ватно вписывается в систему научного текста и научной коммуникации в об-
щем смысле. Считать, введение продуцентом фрагментов высказываний других
авторов своеобразным научным соавторством было бы некорректно, но мысль
о том, что научный текст принадлежит в равной степени как своему продуцен-
103
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- …
- следующая ›
- последняя »
