Составители:
Рубрика:
1
1
0
0
6
6
столько личными интенциями продуцентов, сколько непрерывным и саморегу-
лирующимся процессом объективного познания.
Этот процесс, зачастую, в силу своей сложности и многоуровневости,
требует постоянной коррекции и новых интерпретаций уже эксплицированных
и принятых концептов, определений.
Однако не всякая цитата, свойственная научному диалогу будет пред-
ставлять полный концепт и ориентироваться на экспликацию полноценного
когнитивного элемента. Зачастую в тексты интегрируются фрагментарные тек-
стуальные элементы:
It consequently embarked on a different, non-statutory route to achieve the same
purpose by creating various internal means to enhance the quality of members'
services, and more particularly by "the institution of the accreditation examina-
tion, the establishment of a code of ethics subscribed to by its members, its in-
volvement in a number of training initiatives, etc." (Combrink & Blaauw
1998:11). (Blaauw, Boets)
Помимо того, что в данном примере мы видим цитату, представляющую
не полный текст, а лишь один номинативный элемент предложения, входящего
в этот текст, вызывает интерес также и то, что в число авторов этого интегри-
рованного элемента входит один из продуцентов анализируемого текста. Этот
факт указывает на то, что продуценты указывают не только на наличие опреде-
ленного знания в дисциплинарном контексте, но и на свою причастность к это-
му дисциплинарному контексту. Данная практика не имеет широкой распро-
страненности в научной коммуникации, однако позволяет еще раз подтвердить
наличие такого системного явления, как автор-текст.
Текстуальные фрагменты, вводимые продуцентом в диалогическую канву
собственного высказывания могут иметь различную протяженность: от одного
термина до целых синтагматических конструкций и зачастую обладают мень-
шей, в отличие от полнотекстовых, текстуальной автономнтостью.
Таким образом, можно сделать следующие выводы:
Для научного текста характерно существование диалогически обуслов-
ленного интегрированного авторства, связанного с высокой степенью
преемственности и континуальности научной коммуникативной ситуа-
ции.
Привлечение полнотекстовых и неполных текстовых фрагментов других
авторов имеет в научной коммуникации собственную прагматику, по-
скольку позволяет не только формировать виртуальный диалог, но и
«привлекать на свою сторону» мнения и точки зрения, конвенционально
адаптированные и одобренные научным сообществом.
Другим фактором, определяющим привлечение интегратов, является воз-
можность использования существующего научного наследия в качестве
фундамента и материала для исследовательской деятельности и форми-
рования собственных теоретических моделей.
столько личными интенциями продуцентов, сколько непрерывным и саморегу-
лирующимся процессом объективного познания.
Этот процесс, зачастую, в силу своей сложности и многоуровневости,
требует постоянной коррекции и новых интерпретаций уже эксплицированных
и принятых концептов, определений.
Однако не всякая цитата, свойственная научному диалогу будет пред-
ставлять полный концепт и ориентироваться на экспликацию полноценного
когнитивного элемента. Зачастую в тексты интегрируются фрагментарные тек-
стуальные элементы:
It consequently embarked on a different, non-statutory route to achieve the same
purpose by creating various internal means to enhance the quality of members'
services, and more particularly by "the institution of the accreditation examina-
tion, the establishment of a code of ethics subscribed to by its members, its in-
volvement in a number of training initiatives, etc." (Combrink & Blaauw
1998:11). (Blaauw, Boets)
Помимо того, что в данном примере мы видим цитату, представляющую
не полный текст, а лишь один номинативный элемент предложения, входящего
в этот текст, вызывает интерес также и то, что в число авторов этого интегри-
рованного элемента входит один из продуцентов анализируемого текста. Этот
факт указывает на то, что продуценты указывают не только на наличие опреде-
ленного знания в дисциплинарном контексте, но и на свою причастность к это-
му дисциплинарному контексту. Данная практика не имеет широкой распро-
страненности в научной коммуникации, однако позволяет еще раз подтвердить
наличие такого системного явления, как автор-текст.
Текстуальные фрагменты, вводимые продуцентом в диалогическую канву
собственного высказывания могут иметь различную протяженность: от одного
термина до целых синтагматических конструкций и зачастую обладают мень-
шей, в отличие от полнотекстовых, текстуальной автономнтостью.
Таким образом, можно сделать следующие выводы:
Для научного текста характерно существование диалогически обуслов-
ленного интегрированного авторства, связанного с высокой степенью
преемственности и континуальности научной коммуникативной ситуа-
ции.
Привлечение полнотекстовых и неполных текстовых фрагментов других
авторов имеет в научной коммуникации собственную прагматику, по-
скольку позволяет не только формировать виртуальный диалог, но и
«привлекать на свою сторону» мнения и точки зрения, конвенционально
адаптированные и одобренные научным сообществом.
Другим фактором, определяющим привлечение интегратов, является воз-
можность использования существующего научного наследия в качестве
фундамента и материала для исследовательской деятельности и форми-
рования собственных теоретических моделей.
106
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- …
- следующая ›
- последняя »
