Составители:
Рубрика:
1
1
1
1
4
4
каждого конкретного текста, с другой же, он обладает общими характеристика-
ми, свойственными научному коммуникативному регистру.
Как было установлено, англоязычный научный текст предлагает целый
ряд таких универсальных характеристик:
Автор выбирает для формирования локального контекста те элементы кон-
вергентного дисциплинарного знания, которые позволяют ему реализовать
определенную, уникальную текстуальную прагматику.
С другой стороны, автор не может и не собирается избегать применения
стереотипных для данного коммуникативного регистра ходов диалогиче-
ского взаимодействия с этим знанием.
Реципиент же сохраняет за собой право последовать/не последовать за ав-
тором в его рассуждениях и оценках и принять/не принять предлагаемый
локальный контекст в качестве релевантного.
Локальный контекст обладает собственной прагматикой и подчиняется
ей как формально, так и концептуально. Данная конкретная прагматика
связана с общетекстуальной прагматикой и системно подчиняется ей.
Формы представления локального контекста в тексте варьируют в преде-
лах стереотипов и моделей диалогических и интертекстуальных элементов,
свойственных англоязычному научному коммуникативному регистру.
Предметно-типологические характеристики вводных локального кон-
текста в научной коммуникации
Локальный контекст в научной коммуникации системно и структурно
разнообразен. Вводные из дисциплинарного текстуалитета, обеспечивая когни-
тивные опоры для понимания и формируя информационную основу локальной
коммуникативной ситуации, сами не являются однородными единицами и фор-
мируют целую парадигму стереотипных моделей. Мы склонны рассматривать
элементы ЛК как текстопостроительные, а, стало быть, подчиняющиеся таким
системным требованиям, как текстуальная когерентность и когезия. Как тексто-
построительные элементы, они обладают функциональными, формальными и
содержательными характеристиками.
Очевидно, что содержательно эти элементы будут отбираться из источни-
ков, диалогически конвергентных собственно формируемому тексту и когни-
тивно-дисциплинарным тезаурусам продуцента и потенциального реципиента
(см. главу «Смысловая диалогическая конвергенция…»), формально элементы
локального контекста будут вводиться в соответствии с интертекстуальной и
диалогической прагматикой автора (см. главу «Многомерность авторского ас-
пекта…»), а функционально локальный контекст будет маркировать, конкрети-
зировать и обеспечивать связь текста и его элементов с общедисциплинарным
текстуалитетом в целом и с его иерархическими элементами
1
.
1
Дисциплинарный текстуалитет не является однородными формированием.
Системно и структурно он подразделяются на аспекты, модели, парадигмы, подсистемы и
т.д. Имеет смысл рассматривать эти составляющие как иерархические элементы, поскольку
они формируются не столько по парадигматическому признаку, сколько синтагматически
каждого конкретного текста, с другой же, он обладает общими характеристика- ми, свойственными научному коммуникативному регистру. Как было установлено, англоязычный научный текст предлагает целый ряд таких универсальных характеристик: Автор выбирает для формирования локального контекста те элементы кон- вергентного дисциплинарного знания, которые позволяют ему реализовать определенную, уникальную текстуальную прагматику. С другой стороны, автор не может и не собирается избегать применения стереотипных для данного коммуникативного регистра ходов диалогиче- ского взаимодействия с этим знанием. Реципиент же сохраняет за собой право последовать/не последовать за ав- тором в его рассуждениях и оценках и принять/не принять предлагаемый локальный контекст в качестве релевантного. Локальный контекст обладает собственной прагматикой и подчиняется ей как формально, так и концептуально. Данная конкретная прагматика связана с общетекстуальной прагматикой и системно подчиняется ей. Формы представления локального контекста в тексте варьируют в преде- лах стереотипов и моделей диалогических и интертекстуальных элементов, свойственных англоязычному научному коммуникативному регистру. Предметно-типологические характеристики вводных локального кон- текста в научной коммуникации Локальный контекст в научной коммуникации системно и структурно разнообразен. Вводные из дисциплинарного текстуалитета, обеспечивая когни- тивные опоры для понимания и формируя информационную основу локальной коммуникативной ситуации, сами не являются однородными единицами и фор- мируют целую парадигму стереотипных моделей. Мы склонны рассматривать элементы ЛК как текстопостроительные, а, стало быть, подчиняющиеся таким системным требованиям, как текстуальная когерентность и когезия. Как тексто- построительные элементы, они обладают функциональными, формальными и содержательными характеристиками. Очевидно, что содержательно эти элементы будут отбираться из источни- ков, диалогически конвергентных собственно формируемому тексту и когни- тивно-дисциплинарным тезаурусам продуцента и потенциального реципиента (см. главу «Смысловая диалогическая конвергенция…»), формально элементы локального контекста будут вводиться в соответствии с интертекстуальной и диалогической прагматикой автора (см. главу «Многомерность авторского ас- пекта…»), а функционально локальный контекст будет маркировать, конкрети- зировать и обеспечивать связь текста и его элементов с общедисциплинарным текстуалитетом в целом и с его иерархическими элементами1. 1 Дисциплинарный текстуалитет не является однородными формированием. Системно и структурно он подразделяются на аспекты, модели, парадигмы, подсистемы и т.д. Имеет смысл рассматривать эти составляющие как иерархические элементы, поскольку они формируются не столько по парадигматическому признаку, сколько синтагматически 114
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- …
- следующая ›
- последняя »