Диалогика научного текста. Свойкин К.Б. - 14 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

1
1
4
4
Часть 1. Диалогика текста с точки зрения современных лингвис-
тических и коммуникативных схем
Два высказывания, отдаленные друг от
друга и во времени и в пространстве,
ничего не знающие друг о друге, при
смысловом сопоставлении об-
наруживают диалогические отношения,
если между ними есть хоть какая-нибудь
смысловая конвергенция (хотя бы час-
тичная общность темы, точки зрения и
т.п.)
(Бахтин, 1979: 303).
Лекция 2. Диалогика текста как филологический фактор речи
Изучение речевых единиц текстового выше диалогического или дис-
курсного) уровня задача, сопряженная с учетом множества включенных в эти
единицы аспектов, что осложняет исследовательский процесс. Как справедливо
отмечает в своей диссертации А. А. Липгарт, «…чем дальше отходит от диак-
ритического уровня исследователь, тем неподатливее делается языковой мате-
риал, тем неохотнее сохраняют свой первоначальный облик извлеченные из
присущего им окружения языковые единицы…» (Липгарт 1996: 10). Данное ут-
верждение в какой-то мере отражает системную асимметрию и контекстуаль-
ную подчиненность знака языка (см. также тезис Г. Суита о «частичной ирра-
циональности языка» (Sweet 1964)). Анализ речевых явлений в этой связи тре-
бует известной степени допущения, что позволяет формировать более обоб-
щенные модели и схемы, нередко в ущерб точности и обязательности функцио-
нирования последних. Возможно, именно поэтому исследователи предпочита-
ют оперировать с сегментами языковой системы (Блох 2002), обладающими
наиболее репродуктивными свойствами и «предельной» синтагматикой (Бога-
тырева 1983).
Кроме того, в единицах текстуального и дискурсного уровня присутству-
ют конституэнты, не имеющие очевидной или конечной идентификации о-
тив, цель, интенция, прагматика, затекст, вертикальный контекст, тезаурус
коммуниканта, социальная ситуация и т.д.) и в силу этого трудно поддающиеся
лингвистическому и языковедческому анализу.
Однако с другой стороны, элементы языка не выглядят чужеродно в речи,
а, наоборот, вполне успешно выполняют свою вербализующую функцию в сис-
теме речевой коммуникации. Данный факт позволяет говорить о том, что и на
верхних коммуникативных уровнях функционирования языковой системы
должны присутствовать знаковые и семиотические характеристики, отсутствие
которых прервало бы цепь сквозной преемственности, обеспечивающей функ-
циональность этой системы. Следовательно, закономерно ожидать проявления
Часть 1. Диалогика текста с точки зрения современных лингвис-
              тических и коммуникативных схем

                                    Два высказывания, отдаленные друг от
                                    друга и во времени и в пространстве,
                                    ничего не знающие друг о друге, при
                                    смысловом      сопоставлении        об-
                                    наруживают диалогические отношения,
                                    если между ними есть хоть какая-нибудь
                                    смысловая конвергенция (хотя бы час-
                                    тичная общность темы, точки зрения и
                                    т.п.)
                                                       (Бахтин, 1979: 303).

     Лекция 2. Диалогика текста как филологический фактор речи

      Изучение речевых единиц текстового (и выше – диалогического или дис-
курсного) уровня – задача, сопряженная с учетом множества включенных в эти
единицы аспектов, что осложняет исследовательский процесс. Как справедливо
отмечает в своей диссертации А. А. Липгарт, «…чем дальше отходит от диак-
ритического уровня исследователь, тем неподатливее делается языковой мате-
риал, тем неохотнее сохраняют свой первоначальный облик извлеченные из
присущего им окружения языковые единицы…» (Липгарт 1996: 10). Данное ут-
верждение в какой-то мере отражает системную асимметрию и контекстуаль-
ную подчиненность знака языка (см. также тезис Г. Суита о «частичной ирра-
циональности языка» (Sweet 1964)). Анализ речевых явлений в этой связи тре-
бует известной степени допущения, что позволяет формировать более обоб-
щенные модели и схемы, нередко в ущерб точности и обязательности функцио-
нирования последних. Возможно, именно поэтому исследователи предпочита-
ют оперировать с сегментами языковой системы (Блох 2002), обладающими
наиболее репродуктивными свойствами и «предельной» синтагматикой (Бога-
тырева 1983).
      Кроме того, в единицах текстуального и дискурсного уровня присутству-
ют конституэнты, не имеющие очевидной или конечной идентификации (мо-
тив, цель, интенция, прагматика, затекст, вертикальный контекст, тезаурус
коммуниканта, социальная ситуация и т.д.) и в силу этого трудно поддающиеся
лингвистическому и языковедческому анализу.
      Однако с другой стороны, элементы языка не выглядят чужеродно в речи,
а, наоборот, вполне успешно выполняют свою вербализующую функцию в сис-
теме речевой коммуникации. Данный факт позволяет говорить о том, что и на
верхних – коммуникативных уровнях функционирования языковой системы
должны присутствовать знаковые и семиотические характеристики, отсутствие
которых прервало бы цепь сквозной преемственности, обеспечивающей функ-
циональность этой системы. Следовательно, закономерно ожидать проявления
                                      14