Составители:
Рубрика:
2
2
3
3
жду ними», исключая обе, а скорее в совокупном пространстве, включающем
как эти полярные подходы, так и весь спектр существующих и возможных ме-
тодов и методик.
В современной лингво-филологической парадигме коммуникативных со-
бытий и фактов наиболее близким к диалогике текста представляется, в частно-
сти, явление интертекстуальности, исследуемое в последние годы как в лин-
гвистических, так и в культурологических и философских направлениях. Это
явление представляет интерес в рамках данного курса с точки зрения его соот-
несенности с фактором диалогики текста. В этой связи следует отметить то, что
любой интертекстуально-речевой факт можно, несомненно, рассматривать как
маркированное проявление диалогических отношений, что особенно заметно в
научной коммуникации. Вариативность интертекстуальных включений и их
маркеров поистине впечатляет именно в этом коммуникативном регистре. Од-
нако прежде чем рассматривать интертекстуальность в дисциплинарном дис-
курсе, необходимо выявить релевантные характеристики этого явление в общих
чертах.
Интертекстуальность как фактор реализации диалогических связей
Интертекстуальность помогает воспринимать текст с точки зрения его за-
висимости от других релевантных текстов, поскольку в этом случае оказывает-
ся исключительно значимым то множество ассоциаций, которое возникает из
нашего предшествующего опыта и знаний, то есть с учетом тезаурусно-
концептуальных систем знаний коммуникантов, обладающих разными мнения-
ми и знаниями об окружающей действительности (Зотов 2000). Некоторые лин-
гвисты считают интертекстуальность одной из доминант культуры, где имеет
место взаимодействие текстов, выявление скрытых, неэксплицированных смы-
слов (Тураева 1995).
Считается, что Дж. Кристева была первой, кто использовал концепцию
существования предшествующих дискурсов (текстов) как «предусловие» для
акта обозначения того или иного фрагмента, почти независимо от семантиче-
ского содержания данного текста: «Мы назовем интертекстуальностью эту тек-
стуальную интеракцию, которая происходит внутри отдельного текста. Для по-
знающего субъекта интертекстуальность — это признак того способа, каким
текст прочитывает историю и вписывается в нее» (Цит. по: Ильин 1996, 225).
Определение интертекстуальности Ролана Барта, ставшее для большинства за-
падных теоретиков каноническим, в состоянии представить ситуацию более на-
глядно: «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в
нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты
предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст
представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Как необходимое
предварительное условие для любого текста, интертекстуальность не может
быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее
поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить,
бессознательных или автоматических цитаций, даваемых без кавычек» (Цит.
по: Ильин 1996: 226).
жду ними», исключая обе, а скорее в совокупном пространстве, включающем как эти полярные подходы, так и весь спектр существующих и возможных ме- тодов и методик. В современной лингво-филологической парадигме коммуникативных со- бытий и фактов наиболее близким к диалогике текста представляется, в частно- сти, явление интертекстуальности, исследуемое в последние годы как в лин- гвистических, так и в культурологических и философских направлениях. Это явление представляет интерес в рамках данного курса с точки зрения его соот- несенности с фактором диалогики текста. В этой связи следует отметить то, что любой интертекстуально-речевой факт можно, несомненно, рассматривать как маркированное проявление диалогических отношений, что особенно заметно в научной коммуникации. Вариативность интертекстуальных включений и их маркеров поистине впечатляет именно в этом коммуникативном регистре. Од- нако прежде чем рассматривать интертекстуальность в дисциплинарном дис- курсе, необходимо выявить релевантные характеристики этого явление в общих чертах. Интертекстуальность как фактор реализации диалогических связей Интертекстуальность помогает воспринимать текст с точки зрения его за- висимости от других релевантных текстов, поскольку в этом случае оказывает- ся исключительно значимым то множество ассоциаций, которое возникает из нашего предшествующего опыта и знаний, то есть с учетом тезаурусно- концептуальных систем знаний коммуникантов, обладающих разными мнения- ми и знаниями об окружающей действительности (Зотов 2000). Некоторые лин- гвисты считают интертекстуальность одной из доминант культуры, где имеет место взаимодействие текстов, выявление скрытых, неэксплицированных смы- слов (Тураева 1995). Считается, что Дж. Кристева была первой, кто использовал концепцию существования предшествующих дискурсов (текстов) как «предусловие» для акта обозначения того или иного фрагмента, почти независимо от семантиче- ского содержания данного текста: «Мы назовем интертекстуальностью эту тек- стуальную интеракцию, которая происходит внутри отдельного текста. Для по- знающего субъекта интертекстуальность — это признак того способа, каким текст прочитывает историю и вписывается в нее» (Цит. по: Ильин 1996, 225). Определение интертекстуальности Ролана Барта, ставшее для большинства за- падных теоретиков каноническим, в состоянии представить ситуацию более на- глядно: «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Как необходимое предварительное условие для любого текста, интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитаций, даваемых без кавычек» (Цит. по: Ильин 1996: 226). 23
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- …
- следующая ›
- последняя »