Составители:
Рубрика:
4
4
1
1
личности. Структура тезауруса личности представляет собой совокупность по-
нятийных категорий, лежащих в основе функционирования концептуальной
системы личности. Коммуникативная модель, разработанная О. Каменской, та-
ким образом, тесно связана с речемыслительной деятельностью коммуниканта.
В коммуникативной модели, разработанной Н. Комлевым, выделяется
другой состав элементов (Комлев 1992). Сознание, контакт и сигнал выступают
в его модели как основные узловые категории устного человеческого общения,
хотя, по мнению других авторов, общение при помощи письменного текста
обычно разорвано во времени и/или в пространстве, хотя коммуникант, тем не
менее, при восприятии письменного текста моделирует ситуацию общения по
образцу единовременного речевого контакта «лицом к лицу» (Сорокин и др.
1979). Речевой акт, в представлении Н. Комлева, начинается и заканчивается с
опорой на сознание, которое организует процессы коммуникации, хотя оно на
настоящий момент почти не поддается описанию в общелингвистических тер-
минах (Комлев 1992).
Первый элемент модели Н. Комлева включает в себя устройства: а) эври-
стическое; б) лингвогенерирующее, способное сформулировать мысли; в) лин-
гвоинтерпретирующее, способное превратить принятые извне словесные сиг-
налы в факт сознания.
У второго коммуниканта приемное устройство проводит сигнал к деко-
дирующему устройству, а через него к интерпретирующему устройству созна-
ния коммуниканта. Цепь речевого акта замыкается и отправитель ждет под-
тверждения получения сигнала, называемого обратной связью, по тем же или
зачастую по иным каналам. По мнению Н. Комлева, речевая коммуникация
представляет собой динамический процесс, продолжающийся и постоянно ме-
няющийся, часто не поддающийся препарированию. Говорящий не начинает
процесс речи, обращаясь к своему собеседнику, и не заканчивает его, когда по-
лучает от него ответ. Высказывания, составляющие его слова и идеи, а также
способ их передачи – все это обусловлено как непосредственной ситуацией, так
и всеми прежними событиями. Восприятие сообщения реципиентом подобным
же образом предопределяется и данным речевым актом, а также всеми предше-
ствующими информациями, которые он получал (Комлев 1992).
Описание языка как инструмента человеческого взаимодействия вряд ли
удастся отразить как представление понятого, если будут игнорироваться все
сопутствующие условия конкретных реальных высказываний. При этом важно
иметь в виду следующее: если учесть, что в силу неочевидности некоторых свя-
зей и неосознанности некоторых действий невозможно зарегистрировать все
факторы (как объективные, так и субъективные), то в этом случае вообще труд-
но говорить о полной формализации актов и результатов речевой деятельности.
Однако эта невозможность не запрещает и не ограничивает экспланаторного
потенциала теоретических моделей при условии учета того факта, что эти мо-
дели непредельны, то есть имеют означенную степень приближенности и при-
нимают в расчет наличие этих неизвестных.
Приведем по этому поводу точку зрения А. Брудного, который утвер-
ждал, что для понимания текста требуется не только знание языка, на котором
личности. Структура тезауруса личности представляет собой совокупность по-
нятийных категорий, лежащих в основе функционирования концептуальной
системы личности. Коммуникативная модель, разработанная О. Каменской, та-
ким образом, тесно связана с речемыслительной деятельностью коммуниканта.
В коммуникативной модели, разработанной Н. Комлевым, выделяется
другой состав элементов (Комлев 1992). Сознание, контакт и сигнал выступают
в его модели как основные узловые категории устного человеческого общения,
хотя, по мнению других авторов, общение при помощи письменного текста
обычно разорвано во времени и/или в пространстве, хотя коммуникант, тем не
менее, при восприятии письменного текста моделирует ситуацию общения по
образцу единовременного речевого контакта «лицом к лицу» (Сорокин и др.
1979). Речевой акт, в представлении Н. Комлева, начинается и заканчивается с
опорой на сознание, которое организует процессы коммуникации, хотя оно на
настоящий момент почти не поддается описанию в общелингвистических тер-
минах (Комлев 1992).
Первый элемент модели Н. Комлева включает в себя устройства: а) эври-
стическое; б) лингвогенерирующее, способное сформулировать мысли; в) лин-
гвоинтерпретирующее, способное превратить принятые извне словесные сиг-
налы в факт сознания.
У второго коммуниканта приемное устройство проводит сигнал к деко-
дирующему устройству, а через него к интерпретирующему устройству созна-
ния коммуниканта. Цепь речевого акта замыкается и отправитель ждет под-
тверждения получения сигнала, называемого обратной связью, по тем же или
зачастую по иным каналам. По мнению Н. Комлева, речевая коммуникация
представляет собой динамический процесс, продолжающийся и постоянно ме-
няющийся, часто не поддающийся препарированию. Говорящий не начинает
процесс речи, обращаясь к своему собеседнику, и не заканчивает его, когда по-
лучает от него ответ. Высказывания, составляющие его слова и идеи, а также
способ их передачи – все это обусловлено как непосредственной ситуацией, так
и всеми прежними событиями. Восприятие сообщения реципиентом подобным
же образом предопределяется и данным речевым актом, а также всеми предше-
ствующими информациями, которые он получал (Комлев 1992).
Описание языка как инструмента человеческого взаимодействия вряд ли
удастся отразить как представление понятого, если будут игнорироваться все
сопутствующие условия конкретных реальных высказываний. При этом важно
иметь в виду следующее: если учесть, что в силу неочевидности некоторых свя-
зей и неосознанности некоторых действий невозможно зарегистрировать все
факторы (как объективные, так и субъективные), то в этом случае вообще труд-
но говорить о полной формализации актов и результатов речевой деятельности.
Однако эта невозможность не запрещает и не ограничивает экспланаторного
потенциала теоретических моделей при условии учета того факта, что эти мо-
дели непредельны, то есть имеют означенную степень приближенности и при-
нимают в расчет наличие этих неизвестных.
Приведем по этому поводу точку зрения А. Брудного, который утвер-
ждал, что для понимания текста требуется не только знание языка, на котором
41
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- …
- следующая ›
- последняя »
