Составители:
Рубрика:
4
4
7
7
в контексте определенной деятельности реализацией некоего текстуалитета.
Под этим понятием, очевидно, следует понимать абстрактный набор правил,
формальные и содержательные параметры существования некоторого конкрет-
ного текста (Сорокин 1982).
6. Текст как высшая коммуникативная единица – это некоторая целостная
система коммуникативных элементов, функционально (то есть для данной кон-
кретной цели) объединенных в единую семантико-смысловую и логическую
структуру общей коммуникативной интенции (Дридзе 1980).
7. Понятие текста является категорией реального речевого процесса, то
есть категорией вербальной коммуникации, вмещающей в себя все аспекты и
признаки речевого акта. Речевой акт есть, прежде всего, определенный фраг-
мент информации как результат познавательной деятельности человека, слу-
жащий каждый раз предметом общения (обмена мыслями). Коммуникация же
есть движение мысли, так сказать интериоризация мышления, облаченная в ма-
териальную форму – язык (Колшанский 1984).
8. Исходным положением в анализе текста является признание его некоей
сущностью, имеющей самодовлеющий характер, но подчиняющейся общим за-
кономерностям построения речевого произведения в его завершенности (Галь-
перин 1981).
9. Текстом может быть назван и любой конечный отрезок речи, представ-
ляющий собой некоторое единство с точки зрения содержания, передаваемый
со вторичными коммуникативными целями и имеющий соответствующую этим
целям внутреннюю организацию, причем связанный с иными культурными
факторами, нежели те, которые относятся собственно к языку (Барт 1978).
10. Текст – понятие функционально-синтаксическое и размером не опре-
деляется (Halliday 1974).
11. Текстом назовем речевое произведение, обладающее единством со-
держания и целостностью формы (Пелевина 1985).
12. Текст как актуально проявившееся коммуникативное событие
(Beaugrande 1994).
13. Текст определяется как коммуникативное событие, в котором проду-
цент передает аудитории, посредством языка (language) и с социальными по-
следствиями (social consequences), определенное пропозициональное содержа-
ние (Togeby 1994).
14. Текст – это языковое выражение замысла его создателя (Лихачев
1964: 8).
15. Текст – это совокупность трех параметров: вербального, синтаксиче-
ского и семантического. Вербальный параметр образуется конкретными пред-
ложениями, формирующими текст, синтаксический определяется взаимоотно-
шениями частей текста, а семантический отражает глобальный смысл текста и
определяет части, на которые смысл распадается (Todorov 1971).
16. Текст – это основная единица семантики и ее нельзя определить как
своего рода сверхпредложение и представляет собой актуализацию потенци-
ального (Halliday et all 1976).
в контексте определенной деятельности реализацией некоего текстуалитета.
Под этим понятием, очевидно, следует понимать абстрактный набор правил,
формальные и содержательные параметры существования некоторого конкрет-
ного текста (Сорокин 1982).
6. Текст как высшая коммуникативная единица – это некоторая целостная
система коммуникативных элементов, функционально (то есть для данной кон-
кретной цели) объединенных в единую семантико-смысловую и логическую
структуру общей коммуникативной интенции (Дридзе 1980).
7. Понятие текста является категорией реального речевого процесса, то
есть категорией вербальной коммуникации, вмещающей в себя все аспекты и
признаки речевого акта. Речевой акт есть, прежде всего, определенный фраг-
мент информации как результат познавательной деятельности человека, слу-
жащий каждый раз предметом общения (обмена мыслями). Коммуникация же
есть движение мысли, так сказать интериоризация мышления, облаченная в ма-
териальную форму – язык (Колшанский 1984).
8. Исходным положением в анализе текста является признание его некоей
сущностью, имеющей самодовлеющий характер, но подчиняющейся общим за-
кономерностям построения речевого произведения в его завершенности (Галь-
перин 1981).
9. Текстом может быть назван и любой конечный отрезок речи, представ-
ляющий собой некоторое единство с точки зрения содержания, передаваемый
со вторичными коммуникативными целями и имеющий соответствующую этим
целям внутреннюю организацию, причем связанный с иными культурными
факторами, нежели те, которые относятся собственно к языку (Барт 1978).
10. Текст – понятие функционально-синтаксическое и размером не опре-
деляется (Halliday 1974).
11. Текстом назовем речевое произведение, обладающее единством со-
держания и целостностью формы (Пелевина 1985).
12. Текст как актуально проявившееся коммуникативное событие
(Beaugrande 1994).
13. Текст определяется как коммуникативное событие, в котором проду-
цент передает аудитории, посредством языка (language) и с социальными по-
следствиями (social consequences), определенное пропозициональное содержа-
ние (Togeby 1994).
14. Текст – это языковое выражение замысла его создателя (Лихачев
1964: 8).
15. Текст – это совокупность трех параметров: вербального, синтаксиче-
ского и семантического. Вербальный параметр образуется конкретными пред-
ложениями, формирующими текст, синтаксический определяется взаимоотно-
шениями частей текста, а семантический отражает глобальный смысл текста и
определяет части, на которые смысл распадается (Todorov 1971).
16. Текст – это основная единица семантики и ее нельзя определить как
своего рода сверхпредложение и представляет собой актуализацию потенци-
ального (Halliday et all 1976).
47
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- …
- следующая ›
- последняя »
