Составители:
Рубрика:
4
4
9
9
и т. д. ) рассматриваются как сообщения на этом языке и называются текстами
(Лотман 1970).
Из анализа вышеприведенных определений текста следует, что диффе-
ренциальные лингвистические признаки варьируются от синтаксических (Г.
Вейхман) до семантических (М. Хэллидей). В свою очередь И. Гальперин на-
кладывает жесткие ограничения на то, что считать текстом: он должен носить
речетворческий характер и быть зафиксирован в письменном документе. Дей-
ствительно, если текст никак и ничем не зафиксирован, то он может оказаться
явлением временным, преходящим. «Многочисленные разговоры, выступления
и т. д., не закрепленные какими-либо средствами» – пишет
В. Свинцов, – «имеют иногда важные практические последствия как для от-
дельных людей, так и для широкой социальной среды, однако сами по себе они
исчезают» (Свинцов 1979).
Однако трудно согласиться с тем, что текст должен быть непременно за-
фиксирован в письменном документе. Несомненно, письменный текст входит в
культурный и научный фонд общества, в его общественную память в объекти-
вированном виде и составляет фонд текстов в результате их фильтрации. На
наш взгляд, повседневной речи нельзя приписывать характеристики неоргани-
зованности, непоследовательности и неупорядоченности. Напротив, она имеет
свои текстообразующие правила и задана коммуникативной интенцией гово-
рящего; сам процесс коммуникации происходит почти автоматически (Якубин-
ский 1986, Звегинцев 1968).
У Бахтина можно заметить двойственное отношение к тексту. С одной
стороны, он утверждает, что где нет текста, там нет и объекта для исследования
и мышления. «Каковы бы ни были цели исследования, – пишет он – исходным
пунктом может быть только текст» (Бахтин 1979).
Исследования в области текста, проводимые у нас и за рубежом, уже дали
существенные результаты, которые могут быть использованы для дальнейшей
разработки общей и частной теории текста. Однако до сих пор не проводится
четкая дифференциация между текстом и высказыванием. Так А. А. Леонтьев
считает, что высказывание следует понимать как наименьшую коммуникатив-
ную единицу, законченную со стороны содержания. Правда, он не исключает,
что отдельное высказывание может быть текстом, под которым он понимает
текст как содержательно-функциональное единство, завершенное речевое целое
(Леонтьев 1979). Н. Слюсарева полагает, что высказывание как часть текста со-
храняет реальную самостоятельность в его пределах (Слюсарева 1981). Ю. Ро-
ждественский утверждает, что языковая деятельность состоит из высказываний,
которые в филологии образуют языковые тексты (Рождественский 1990).
С нашей точки зрения, высказывание и текст являются понятиями в опре-
деленной степени идентичными. При этом мы исходим из закона
Г. Лейбница, который гласит, что идентичными вещи являются тогда и только
тогда, когда они имеют одинаковые качества. О. Москальская выделяет два ос-
новных объекта лингвистики текста, часто недифференцированно именуемых
ею «текст»: 1) текст в широком смысле слова или макротекст и
и т. д. ) рассматриваются как сообщения на этом языке и называются текстами
(Лотман 1970).
Из анализа вышеприведенных определений текста следует, что диффе-
ренциальные лингвистические признаки варьируются от синтаксических (Г.
Вейхман) до семантических (М. Хэллидей). В свою очередь И. Гальперин на-
кладывает жесткие ограничения на то, что считать текстом: он должен носить
речетворческий характер и быть зафиксирован в письменном документе. Дей-
ствительно, если текст никак и ничем не зафиксирован, то он может оказаться
явлением временным, преходящим. «Многочисленные разговоры, выступления
и т. д., не закрепленные какими-либо средствами» – пишет
В. Свинцов, – «имеют иногда важные практические последствия как для от-
дельных людей, так и для широкой социальной среды, однако сами по себе они
исчезают» (Свинцов 1979).
Однако трудно согласиться с тем, что текст должен быть непременно за-
фиксирован в письменном документе. Несомненно, письменный текст входит в
культурный и научный фонд общества, в его общественную память в объекти-
вированном виде и составляет фонд текстов в результате их фильтрации. На
наш взгляд, повседневной речи нельзя приписывать характеристики неоргани-
зованности, непоследовательности и неупорядоченности. Напротив, она имеет
свои текстообразующие правила и задана коммуникативной интенцией гово-
рящего; сам процесс коммуникации происходит почти автоматически (Якубин-
ский 1986, Звегинцев 1968).
У Бахтина можно заметить двойственное отношение к тексту. С одной
стороны, он утверждает, что где нет текста, там нет и объекта для исследования
и мышления. «Каковы бы ни были цели исследования, – пишет он – исходным
пунктом может быть только текст» (Бахтин 1979).
Исследования в области текста, проводимые у нас и за рубежом, уже дали
существенные результаты, которые могут быть использованы для дальнейшей
разработки общей и частной теории текста. Однако до сих пор не проводится
четкая дифференциация между текстом и высказыванием. Так А. А. Леонтьев
считает, что высказывание следует понимать как наименьшую коммуникатив-
ную единицу, законченную со стороны содержания. Правда, он не исключает,
что отдельное высказывание может быть текстом, под которым он понимает
текст как содержательно-функциональное единство, завершенное речевое целое
(Леонтьев 1979). Н. Слюсарева полагает, что высказывание как часть текста со-
храняет реальную самостоятельность в его пределах (Слюсарева 1981). Ю. Ро-
ждественский утверждает, что языковая деятельность состоит из высказываний,
которые в филологии образуют языковые тексты (Рождественский 1990).
С нашей точки зрения, высказывание и текст являются понятиями в опре-
деленной степени идентичными. При этом мы исходим из закона
Г. Лейбница, который гласит, что идентичными вещи являются тогда и только
тогда, когда они имеют одинаковые качества. О. Москальская выделяет два ос-
новных объекта лингвистики текста, часто недифференцированно именуемых
ею «текст»: 1) текст в широком смысле слова или макротекст и
49
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- …
- следующая ›
- последняя »
