Диалогика научного текста. Свойкин К.Б. - 57 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

5
5
7
7
деленный объем необходимой для коммуниканта информации, а именно той
информации, которая отсутствует у коммуниканта (ван Дейк, Кинч 1988).
В зависимости от состава общих и концептуальных знаний, присущих
выбранной аудитории как совокупности индивидуальных реципиентов, мы мо-
жем выделить две группы:
а) реципиенты, не имеющие никакой информации или имеющие непол-
ную информацию о рассматриваемом объекте или явлении;
б) реципиенты, имеющие адекватные знания о рассматриваемом объекте
или явлении.
Тексты, направленные на эти аудитории, должны иметь существенные
различия. Для одной аудитории (а) информация, содержащаяся в тексте, явля-
ется преимущественно новой. Ее усвоение и принятие как релевантной зависит
от ее значимости в рамках дисциплинарных систем (часто на такую аудиторию
ориентированы тексты научно-популярные и учебные).
Что касается другой аудитории (б), то здесь дело обстоит иначе. Реципи-
енты, принадлежащие к такой группе, обладают определенным объемом специ-
альных знаний об особенностях рассматриваемого явления. Они испытывают к
нему профессиональный интерес, имеют свою точку зрения (которую текст
имеет задачей изменить). Они могут не принять или подвергнуть критике при-
водимые продуцентом модели. Сам процесс восприятия предполагает этот кри-
тический подход и анализ и, в этом смысле, диалог. Именно аудитория, в кото-
рой реализация этих процессов будет наиболее оптимальной, и предназначена
для собственно научных текстов.
Указанные процессы накладывают на научный текст определенные тре-
бования. Такой текст не только должен содержать когнитивные структуры, но
он должен также обладать и определенными риторическими и жанрово-
стилистическими свойствами, которые дают ему возможность воздействовать
на реципиента с целью реализации когнитивной прагматики. Несомненно, что в
смысловой и знаковой ткани текстов такого плана будут фигурировать единицы
и комплексы, которые можно силу стремления научного текста к полной
экспликации релевантных смыслов) идентифицировать и исследовать на нали-
чие диалогических отношений.
Следует учитывать также и то, что системы знаний реципиентов нередко
дисциплинарно конвергентны, частично или полностью, информативным
структурам продуцента, определяющим содержание и смысловую наполнен-
ность текста; в таком случае не следует ожидать глобальных изменений в сис-
теме знаний реципиента (Минский 1988). Однако сам факт существования схо-
жего мнения по данному вопросу может войти в систему индивидуальных зна-
ний любого из коммуникантов как подтверждение адекватности отражения и
понимания того или иного явления. Именно в этой связи должна рассматри-
ваться еще одна особенность текстов научного и смежного жанров их взаи-
мопреемственность в свете того, что специфика процессов научно-
теоретического и научно-практического отражения тех или иных явлений тре-
бует наличия у коммуниканта (вне зависимости от того, является ли он реципи-
ентом или продуцентом текста) определенной совокупности предварительных
деленный объем необходимой для коммуниканта информации, а именно той
информации, которая отсутствует у коммуниканта (ван Дейк, Кинч 1988).
      В зависимости от состава общих и концептуальных знаний, присущих
выбранной аудитории как совокупности индивидуальных реципиентов, мы мо-
жем выделить две группы:
      а) реципиенты, не имеющие никакой информации или имеющие непол-
ную информацию о рассматриваемом объекте или явлении;
      б) реципиенты, имеющие адекватные знания о рассматриваемом объекте
или явлении.
      Тексты, направленные на эти аудитории, должны иметь существенные
различия. Для одной аудитории (а) информация, содержащаяся в тексте, явля-
ется преимущественно новой. Ее усвоение и принятие как релевантной зависит
от ее значимости в рамках дисциплинарных систем (часто на такую аудиторию
ориентированы тексты научно-популярные и учебные).
      Что касается другой аудитории (б), то здесь дело обстоит иначе. Реципи-
енты, принадлежащие к такой группе, обладают определенным объемом специ-
альных знаний об особенностях рассматриваемого явления. Они испытывают к
нему профессиональный интерес, имеют свою точку зрения (которую текст
имеет задачей изменить). Они могут не принять или подвергнуть критике при-
водимые продуцентом модели. Сам процесс восприятия предполагает этот кри-
тический подход и анализ и, в этом смысле, диалог. Именно аудитория, в кото-
рой реализация этих процессов будет наиболее оптимальной, и предназначена
для собственно научных текстов.
      Указанные процессы накладывают на научный текст определенные тре-
бования. Такой текст не только должен содержать когнитивные структуры, но
он должен также обладать и определенными риторическими и жанрово-
стилистическими свойствами, которые дают ему возможность воздействовать
на реципиента с целью реализации когнитивной прагматики. Несомненно, что в
смысловой и знаковой ткани текстов такого плана будут фигурировать единицы
и комплексы, которые можно (в силу стремления научного текста к полной
экспликации релевантных смыслов) идентифицировать и исследовать на нали-
чие диалогических отношений.
      Следует учитывать также и то, что системы знаний реципиентов нередко
дисциплинарно конвергентны, частично или полностью, информативным
структурам продуцента, определяющим содержание и смысловую наполнен-
ность текста; в таком случае не следует ожидать глобальных изменений в сис-
теме знаний реципиента (Минский 1988). Однако сам факт существования схо-
жего мнения по данному вопросу может войти в систему индивидуальных зна-
ний любого из коммуникантов как подтверждение адекватности отражения и
понимания того или иного явления. Именно в этой связи должна рассматри-
ваться еще одна особенность текстов научного и смежного жанров – их взаи-
мопреемственность в свете того, что специфика процессов научно-
теоретического и научно-практического отражения тех или иных явлений тре-
бует наличия у коммуниканта (вне зависимости от того, является ли он реципи-
ентом или продуцентом текста) определенной совокупности предварительных

                                       57