Диалогика научного текста. Свойкин К.Б. - 81 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

8
8
1
1
но, английский научный текст представляет собой один из наиболее развитых
вариантов научного текста, так как именно на нем вербализуется основной объ-
ем научных исследований, поэтому процессы, происходящие в нем, исключи-
тельно значимы, показательны и, следовательно, заслуживают пристального
внимания.
Мы принимаем к сведению тот факт, что англоязычный научный текст не
всегда принадлежит перу этнически англоязычного автора, однако мы не выде-
ляем аутентичность текста в отдельную характеристику, поскольку английская
научная коммуникация давно вышла из географических рамок Великобритании
и США, глобально расширив свое диалогическое поле. Следует отметить, что
текстовые выборки осуществлялись на базе текстов, потенциально объединяе-
мых в конвергентные пары, триады и более длинные цепочки, выделяемые по
тематическим, общедисциплинарным и дискуссионно-полемическим (экспли-
цированные интертекстуальные связи) параметрам.
Анализ функциональных особенностей диалогических отношений в на-
учном коммуникативном регистре в своей моделирующей парадигме может
представлять известный практический интерес (Шабес 1990), связанный с не-
обходимостью освоения экстраполятивных моделей, позволяющих избегать ин-
туитивно обусловленных шагов в процессе текстопорождения (Салимовский
1998). Превращение парадигматических отношений совокупности текстов в
синтагматические отношения текстуального макродиалога даст возможность
по-новому оценить такие характеристики научного текста, как дисциплинарная
преемственность и диахроническая непрерывность при дискретном характере
текстуальных и интратекстуальных построений, а также поможет в какой-то
мере избежать парадоксов (импликативных, метафорических конфигураций и
т.д.), связанных с асимметричной природой знака.
Смысловая диалогическая конвергенция: общежанровый подход
В той же мере, в какой каждый текст представляет собой результат всех
предшествующих актов коммуникации или, другими словами, всей речевой де-
ятельности коммуникантов, в той же степени он является и звеном будущей це-
пи коммуникативных актов, возможных посттекстов. Это означает, что текст
необходимо рассматривать как коммуникативную единицу, для которой нере-
левантно традиционное понимание контекста, разработанное для уровня слова
и понимаемое как какое-либо окружение слов, словосочетаний или предложе-
ний. В данном случае подразумевается широкий коммуникативный контекст,
не имеющий формальных или материальных ограничений, «если иметь в виду,
что этот контекст вмещает в себя неопределенного объема жизненный, а сле-
довательно, и вербальный опыт коммуникантов» (Колшанский 1984).
Коммуникация (как динамическая цепь общения, теоретически бесконеч-
ный процесс) предполагает в каждой речевой ситуации наличие предшествую-
щих параллельных и будущих высказываний. Моделирование коммуникатив-
ного процесса не требует восстановления чистой истории фраз – он может быть
адекватно раскрыт простой интерпретацией каждой фразы через коммуника-
тивную связь реальных высказываний. Моделирование истории фраз есть спо-
но, английский научный текст представляет собой один из наиболее развитых
вариантов научного текста, так как именно на нем вербализуется основной объ-
ем научных исследований, поэтому процессы, происходящие в нем, исключи-
тельно значимы, показательны и, следовательно, заслуживают пристального
внимания.
        Мы принимаем к сведению тот факт, что англоязычный научный текст не
всегда принадлежит перу этнически англоязычного автора, однако мы не выде-
ляем аутентичность текста в отдельную характеристику, поскольку английская
научная коммуникация давно вышла из географических рамок Великобритании
и США, глобально расширив свое диалогическое поле. Следует отметить, что
текстовые выборки осуществлялись на базе текстов, потенциально объединяе-
мых в конвергентные пары, триады и более длинные цепочки, выделяемые по
тематическим, общедисциплинарным и дискуссионно-полемическим (экспли-
цированные интертекстуальные связи) параметрам.
        Анализ функциональных особенностей диалогических отношений в на-
учном коммуникативном регистре в своей моделирующей парадигме может
представлять известный практический интерес (Шабес 1990), связанный с не-
обходимостью освоения экстраполятивных моделей, позволяющих избегать ин-
туитивно обусловленных шагов в процессе текстопорождения (Салимовский
1998). Превращение парадигматических отношений совокупности текстов в
синтагматические отношения текстуального макродиалога даст возможность
по-новому оценить такие характеристики научного текста, как дисциплинарная
преемственность и диахроническая непрерывность при дискретном характере
текстуальных и интратекстуальных построений, а также поможет в какой-то
мере избежать парадоксов (импликативных, метафорических конфигураций и
т.д.), связанных с асимметричной природой знака.
Смысловая диалогическая конвергенция: общежанровый подход
      В той же мере, в какой каждый текст представляет собой результат всех
предшествующих актов коммуникации или, другими словами, всей речевой де-
ятельности коммуникантов, в той же степени он является и звеном будущей це-
пи коммуникативных актов, возможных посттекстов. Это означает, что текст
необходимо рассматривать как коммуникативную единицу, для которой нере-
левантно традиционное понимание контекста, разработанное для уровня слова
и понимаемое как какое-либо окружение слов, словосочетаний или предложе-
ний. В данном случае подразумевается широкий коммуникативный контекст,
не имеющий формальных или материальных ограничений, «если иметь в виду,
что этот контекст вмещает в себя неопределенного объема жизненный, а сле-
довательно, и вербальный опыт коммуникантов» (Колшанский 1984).
      Коммуникация (как динамическая цепь общения, теоретически бесконеч-
ный процесс) предполагает в каждой речевой ситуации наличие предшествую-
щих параллельных и будущих высказываний. Моделирование коммуникатив-
ного процесса не требует восстановления чистой истории фраз – он может быть
адекватно раскрыт простой интерпретацией каждой фразы через коммуника-
тивную связь реальных высказываний. Моделирование истории фраз есть спо-

                                       81