Теория перевода. Тимакина О.А. - 158 стр.

UptoLike

Составители: 

158
Права
Получать оборудование, документацию и другое имущество,
необходимое для осуществления своей деятельности. Информировать о
всех незаконных действиях работников фирмы (использовании имущества
не по назначению, хищениях и др.) своего непосредственного
руководителя и директора фирмы. Ставить вопросы перед директором о
необходимости приобретения, замены или ремонта оборудования,
офисной техники и другого имущества предприятия.
Ответственность
Несет ответственность в соответствии с нормами действующего
законодательства и Правилами внутреннего трудового распорядка фирмы.
Может быть привлечен к ответственности: за нарушение трудового
договора, договора о сохранении коммерческой и служебной тайны, а
также нормативных документов фирмы; за невыполнение распоряжений и
указаний руководителя.
Ознакомлен:
Ф. И. О. ________ Дата ________ Подпись
Итак, деятельность переводчика обладает легитимным правовым
статусом, но в его обеспечении переводчик должен активно участвовать сам.
Для этого ему необходимо хорошо знать Основной Закон государства
(Конституцию), а также Трудовое законодательство, Закон об авторском праве
и т. п. По текущим правовым вопросам своей деятельности он может
проконсультироваться с юристом.
Отметим еще одну тонкость, которая касается как общественного, так и
правового статуса переводчика. Являясь штатным сотрудником фирмы или
работая по контракту, заключенному с какой-либо организацией, переводчик
невольно становится защитником стратегических интересов этой фирмы или
организации. Мало кто ожидает в этой ситуации от переводчика позиции