Основы когнитивной лексикологии. Сопоставительно-семантический анализ геометрических номинаций - 11 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

11
3) точка отсчета ;
4)отправная точка .
5)Когда он обращался за ответом к отцу, тот говорил, что его исходные
точки нелепы и так рассуждать нельзя, но не предлагал взамен ничего такого,
что привлекало бы Мишу глубиною смысла и обязало бы его молча склониться
перед неотменимым (Б. Пастернак).
6)Ansatzpunkt;
7)Ausgangspunkt.
Задание 6. Проанализируйте семемы Д 2, возникающие на основе
актуализации родовой семы место. Охарактеризуйте их семный состав.
При актуализации функции объекта точка” в системе координат
возникает семема фиксированное место на какой- нибудь поверхности”:Место,
куда ходили копать Живаго, было открытое, живописное. Местность в этой
точке сначала опускалась на восток до полотна , а потом шла волнообразным
подъемом до самого горизонта (Б. Пастернак).
Нам уже известно, что поле земного тяготения в какой - либо точке на
земной поверхности характеризуется симметрией конуса
( И . Шафрановский ).
При конкретизации семемы «фиксированное место в пространстве»
функциональными и оценочными семами возникает производная семема Д 2
«место, где что- либо происходит»: горячие точки планеты, экологически
опасная точка и т. п. В этих примерах в некотором роде еще просматривается
образ географической точки на географической карте или глобусе.
Задание 6а. Подберите немецкие эквиваленты рассмотренным здесь
русским выражениям с лексемой точка.
Задание 7. Характерным для обиходного языка является широкое
употребление в переносном значении составных терминов физики и механики,
которые включают лексемы точка и der Punkt.
Проанализируйте смыслы , выражаемые русскими и немецкими
словосочетаниями с этими лексемами в следующих примерах:
1.Переговоры оказались на точке замерзания.
2.Сдвинуться с мертвой точки.
3.Стоит на мертвой точке час
Не оттого ль, что он намечен,
Что желчь моя не разлилась,
Что у меня на месте печень ?
(Б. Пастернак . Июльская гроза )
4.Погоревших сказал, что Блажейко был для него поводом, а Зыбушино
безразличной точкой приложения его собственных идей (Б. Пастернак).
5.«Кто она , эта женщина ? » между тем думал доктор в ее отсутствие.
«Какое - то ощущение, будто у нас могут быть точки соприкосновения и я должен
ее знать. Что- то виденное или слышанное. Вероятно , она кого-то мне
напоминает…» (Б. Пастернак).
D 6. Das alphabetisch aufgereichte Lampenfieber im Flur war lä ngst auf dem
Nullpunkt, kalter Ä rger kam auf (H. Mаnn).
                                              11
            3) точка отсчета ;
            4)отпра вна я точка .
            5)К ог да онобра щ а лся за ответом к отцу, тот г оворил, что ег о и с ходные
    т оч к и нелепы и та к ра ссуж да ть нельзя, но не предла г а л вза менничег о та ког о,
    что привлека ло бы М иш уг лубиною смы сла и обяза ло бы ег о молча склониться
    перед неотменимы м (Б. Па стерна к).
            6)Ansatzpunkt;
            7)Ausgangspunkt.
            За да ние 6. Проа на лизируй те семемы Д 2, возника ю щ ие на основе
    а ктуа лиза ции родовой семы м ес т о. О ха ра ктеризуй те их семны й соста в.
            При а ктуа лиза ции ф ункции объекта “ точка ” в системе координа т
    возника етсемема ф и к с и рованное м ес т она к ак ой-ни бу дь поверхнос т и ” :М есто,
    куда ходили копа ть Ж ива г о, бы ло откры тое, ж ивописное. М естность в э той
    т оч к е сна ча ла опуска ла сь на восток до полотна , а потом ш ла волнообра зны м
    подъемом до са мог о г оризонта (Б. Па стерна к).
            Н а м уж е известно, что поле земног о тяг отения в ка кой -либо т оч к е на
            зем ной       поверхнос т и         ха ра ктеризуется  симметрией         конуса
    (И .Ш а ф ра новский ).
            При конкретиза ции семемы « ф иксирова нное место в простра нстве»
    ф ункциона льны ми и оценочны ми сема ми возника ет производна я семема Д 2
    « место, г де что-либо происходит»: г оря ч и е т оч к и пл анет ы, эк ол ог и ч ес к и
    опас ная т оч к а и т . п. В э тих примера х в некотором роде ещ е просма трива ется
    обра з г еог ра ф ической точки на г еог ра ф ической ка рте или г лобусе.
            За да ние 6а . Подберите немецкие э квива ленты ра ссмотренны м здесь
    русским вы ра ж ениям с лексемой т оч к а.
            За да ние 7. Х а ра ктерны м для обиходног о язы ка является ш ирокое
    употребление в переносном зна чении соста вны х терминов ф изики и меха ники,
    которы е вклю ча ю тлексемы т оч к а и der Punkt.
            Проа на лизируй те смы слы , вы ра ж а емы е русскими и немецкими
    словосочета ниями с э тими лексема ми в следую щ их примера х:
            1.Перег оворы ока за лись на т оч к е зам ерзани я .
            2.Сдвинуться с м ерт вой т оч к и .
            3.Стоитна м ерт вой т оч к е ча с
            Н е оттог о ль, что онна мечен,
            Ч то ж елчь моя не ра злила сь,
            Ч то уменя на месте печень?
                  (Б. Пас т ернак . Июл ь с к ая г роза)
             4.Пог оревш их ска за л, что Бла ж ей ко бы л для нег о поводом, а Зы буш ино
    безра зличной т оч к ой при л ож ени я ег о собственны х идей (Б. Па стерна к).
             5.« К то она , э та ж енщ ина ?» – меж ду тем дума л доктор в ее отсутствие.
    « К а кое-то ощ ущ ение, будто уна с мог утбы ть т оч к и с опри к ос новени я и я долж ен
    ее зна ть. Ч то-то виденное или слы ш а нное. В ероятно, она ког о-то мне
    на помина ет… »(Б. Па стерна к).
D                6. Das alphabetisch aufgereichte Lampenfieber im Flur war lä ngst auf dem
    Nullpunkt, kalter Ä rger kam auf… (H. Mа nn).