ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
27
4. Lesen und übersetzen Sie schriftlich ins Russische.
Naturschutz
Nachdem bis in die siebziger Jahre hinein der Lebensraum vie-
ler heimischer Tiere und Pflanzen sowohl durch die rapide Auswei-
tung von Bauflächen als auch durch die zunehmend intensivere land-
wirtschaftliche Nutzung immer mehr eingeschränkt worden war, wur-
de in den vergangenen Jahren der Erhaltung natürlicher Gebiete zu-
nehmende Aufmerksamkeit geschenkt. Zahlreiche Flächen wurden
renaturiert. Eindrucksvolle Beispiele sind in den ehemaligen Berg-
bauregionen an Rhein und Ruhr zu finden. Auch in den östlichen
Bundesländern wurden umfangreiche Maßnahmen zur Sanierung und
Renaturierung ehemaliger Abbaugebiete eingeleitet.
Heute sind rund 5.000 Regionen in Deutschland als Natur-
schutzgebiete ausgewiesen. Die mehr als 6.000 Landschaftsschutzge-
biete machen etwa ein Viertel der Gesamtfläche des Landes aus.
Ein Schwerpunkt des Naturschutzes ist die ökologische Aus-
richtung der Land- und Forstwirtschaft. Zunehmende Aufmerksam-
keit wird der räumlichen Verbindung besonders geschützter Gebiete
geschenkt, um einen genetischen Austausch der dort lebenden Tiere
und Pflanzen sicherzustellen. Zu diesem Zweck ist beabsichtigt, in
Deutschland einen Verbund ökologisch wertvoller Gebiete zu schaf-
fen, der rund zehn Prozent der Landesfläche umfassen soll. Im No-
vember 2001 verabschiedete der Deutsche Bundestag eine Novelle
zum Bundesnaturschutzgesetz. Zu den wesentlichen Neuregelungen
des Gesetzes zählt die Förderung einer natur- und umweltverträgli-
chen Landwirtschaft. Konkret heißt dies z.B.: Künftig darf von den
Landwirten nur noch so viel Dünger auf die bewirtschafteten Flächen
aufgebracht werden, dass keine Nährstoffe in Flüsse oder ins Grund-
wasser gelangen. In erosionsgefährdeten Hanglagen und Flusstälern
dürfen keine Wiesen und Weiden zu Äckern umgebrochen werden.
Angestrebt wird ebenfalls eine naturgemäße Waldbewirtschaftung
ohne Kahlschläge. Ferner müssen dem Gesetz zufolge Landwirte
künftig den Einsatz von Düngemitteln und Pestiziden dokumentieren.
Um die Akzeptanz des Naturschutzes in der Bevölkerung zu
stärken, wird durch das neue Gesetz Naturschutzvereinen eine verbes-
serte Mitsprache bei Umweltschutzvorhaben ermöglicht.
28
5. a) Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit folgendem Text.
Охрана природы
Вплоть до 70-х годов жизненное пространство многих ви-
дов растений и животных данного ареала было ограничено в ре-
зультате строительства, расширявшегося стремительными тем-
пами, и интенсивного использования сельскохозяйственных уго-
дий, в последние годы стало больше уделяться внимания сохра-
нению живой природы. Уже восстановлены многие природные
территории. Яркиq пример
тому – Рейнский и Рурский регионы
горной промышленности. Также на территории бывшей ГДР
проведены обширные мероприятия по очистке и восстановлению
месторождений полезных ископаемых.
Сегодня около 5000 регионов Германии получили статус
заповедников. Свыше 6000 ландшафтных заказников составляют
четверть всей территории страны.
Основным объектом охраны являются сельское и лесное
хозяйства. Особое внимание уделяется территориальному объе-
динению
охранных земель, чтобы обеспечить видовой обмен жи-
вотных и растений на объединённых территориях. С этой целью
в Германии планируется создать союз экологически важных ре-
гионов, который займёт 10% территории страны. В ноябре
2001 г. бундестаг внёс дополнения к федеральному закону об ох-
ране окружающей среды. Одним из наиболее важных является
пункт о
поддержке сельского хозяйства, не приносящего ущерба
окружающей среде. В частности, это означает, что в дальнейшем
фермерам разрешается вносить удобрения на сельскохозяйствен-
ные угодия только в таких количествах, чтобы не было излиш-
ков, которые затем попадают в реки и грунтовые воды. В доли-
нах рек и на территориях, подверженных эрозии почв,
не разре-
шается возделывать поля и пашни, размещать пастбища. Также
одним из основных направлений экополитики является экологи-
чески рациональное использование лесных угодий. Согласно за-
кону фермеры должны предоставлять документальные данные о
количестве использованных удобрений и пестицидов.
4. Lesen und übersetzen Sie schriftlich ins Russische. Naturschutz 5. a) Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit folgendem Text. Nachdem bis in die siebziger Jahre hinein der Lebensraum vie- Охрана природы ler heimischer Tiere und Pflanzen sowohl durch die rapide Auswei- Вплоть до 70-х годов жизненное пространство многих ви- tung von Bauflächen als auch durch die zunehmend intensivere land- дов растений и животных данного ареала было ограничено в ре- wirtschaftliche Nutzung immer mehr eingeschränkt worden war, wur- зультате строительства, расширявшегося стремительными тем- de in den vergangenen Jahren der Erhaltung natürlicher Gebiete zu- пами, и интенсивного использования сельскохозяйственных уго- nehmende Aufmerksamkeit geschenkt. Zahlreiche Flächen wurden дий, в последние годы стало больше уделяться внимания сохра- renaturiert. Eindrucksvolle Beispiele sind in den ehemaligen Berg- нению живой природы. Уже восстановлены многие природные bauregionen an Rhein und Ruhr zu finden. Auch in den östlichen территории. Яркиq пример тому – Рейнский и Рурский регионы Bundesländern wurden umfangreiche Maßnahmen zur Sanierung und горной промышленности. Также на территории бывшей ГДР Renaturierung ehemaliger Abbaugebiete eingeleitet. проведены обширные мероприятия по очистке и восстановлению Heute sind rund 5.000 Regionen in Deutschland als Natur- месторождений полезных ископаемых. schutzgebiete ausgewiesen. Die mehr als 6.000 Landschaftsschutzge- Сегодня около 5000 регионов Германии получили статус biete machen etwa ein Viertel der Gesamtfläche des Landes aus. заповедников. Свыше 6000 ландшафтных заказников составляют Ein Schwerpunkt des Naturschutzes ist die ökologische Aus- четверть всей территории страны. richtung der Land- und Forstwirtschaft. Zunehmende Aufmerksam- Основным объектом охраны являются сельское и лесное keit wird der räumlichen Verbindung besonders geschützter Gebiete хозяйства. Особое внимание уделяется территориальному объе- geschenkt, um einen genetischen Austausch der dort lebenden Tiere динению охранных земель, чтобы обеспечить видовой обмен жи- und Pflanzen sicherzustellen. Zu diesem Zweck ist beabsichtigt, in вотных и растений на объединённых территориях. С этой целью Deutschland einen Verbund ökologisch wertvoller Gebiete zu schaf- в Германии планируется создать союз экологически важных ре- fen, der rund zehn Prozent der Landesfläche umfassen soll. Im No- гионов, который займёт 10% территории страны. В ноябре vember 2001 verabschiedete der Deutsche Bundestag eine Novelle 2001 г. бундестаг внёс дополнения к федеральному закону об ох- zum Bundesnaturschutzgesetz. Zu den wesentlichen Neuregelungen ране окружающей среды. Одним из наиболее важных является des Gesetzes zählt die Förderung einer natur- und umweltverträgli- пункт о поддержке сельского хозяйства, не приносящего ущерба chen Landwirtschaft. Konkret heißt dies z.B.: Künftig darf von den окружающей среде. В частности, это означает, что в дальнейшем Landwirten nur noch so viel Dünger auf die bewirtschafteten Flächen фермерам разрешается вносить удобрения на сельскохозяйствен- aufgebracht werden, dass keine Nährstoffe in Flüsse oder ins Grund- ные угодия только в таких количествах, чтобы не было излиш- wasser gelangen. In erosionsgefährdeten Hanglagen und Flusstälern ков, которые затем попадают в реки и грунтовые воды. В доли- dürfen keine Wiesen und Weiden zu Äckern umgebrochen werden. нах рек и на территориях, подверженных эрозии почв, не разре- Angestrebt wird ebenfalls eine naturgemäße Waldbewirtschaftung шается возделывать поля и пашни, размещать пастбища. Также ohne Kahlschläge. Ferner müssen dem Gesetz zufolge Landwirte одним из основных направлений экополитики является экологи- künftig den Einsatz von Düngemitteln und Pestiziden dokumentieren. чески рациональное использование лесных угодий. Согласно за- Um die Akzeptanz des Naturschutzes in der Bevölkerung zu кону фермеры должны предоставлять документальные данные о stärken, wird durch das neue Gesetz Naturschutzvereinen eine verbes- количестве использованных удобрений и пестицидов. serte Mitsprache bei Umweltschutzvorhaben ermöglicht. 27 28
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »