Составители:
Рубрика:
подчинительной связью заполняется предметным словом (существительным
или местоимением). Например: She thought about the past\ about it («Она ду-
мала о прошлом\ об этом»); He is a friend of mine («он мой друг\ один из моих
друзей\»).
Опосредованная союзная подчинительная связь между ведущей и зави-
симой позициями означает включение в состав последней служебной союз-
ной позиции. При этом зависимая позиция заполняется не словом (словосо-
четанием), но предложением. В этом случае общее предложение является
сложноподчиненным с главной и придаточной частями (предложениями).
Как уже было отмечено, возможны два типа связи между главным и
придаточным предложения: внутреннее подчинение и внешнее подчинение.
При опосредованной союзной подчинительной связи подчинение принимает
следующий вид:
1) внутреннее подчинение: Peter thought that he would come in time
(«Петр думал, что он приедет вовремя»). Придаточное предложение …that he
would come in time формирует (полносложную) позицию дополнения при
глаголе-сказуемом thought и одновременно – по своему номинативно-
ситуативному значению - находится в отношениях внутреннего подчинения с
главным предложением Peter thought… . Придаточное предложение форми-
рует непосредственный смысловой «фон» для ситуации, отраженной в глав-
ном предложении.
Союз that формирует служебную союзную позицию, включенную в состав
придаточного предложения и присоединяет его к глаголу-сказуемому как от-
дельной позиции внутри номинативной структуры главного предложения;
2) внешнее подчинение: If anyone asks for me, tell him to wait («Если кто-
либо спросит обо мне, скажите ему подождать»). Придаточное предложение If
anyone asks for me… формирует (полносложную) позицию обстоятельства ус-
ловия при всем главном предложении …tell him to wait и находится с ним в
отношениях внешнего подчинения. Придаточное предложение формирует
внешний смысловой «фон» для ситуации, отраженной в главном предложении.
Союз if формирует служебную союзную позицию, включенную в состав
придаточного предложения и присоединяет его к номинативной структуре
главного предложения как единой, нерасчлененной ведущей позиции.
Опосредованная подчинительная связь может быть предложно-союзной.
При этом самостоятельная зависимая позиция также, как и в случае союзной
подчинительной связи, заполняется не словом (словосочетанием), но пред-
ложением. Общее предложение также является сложноподчиненным.
Этот формальный вид подчинительной связи имеет место в разговорном
употреблении. Например: Peter thought about where we should go («Петр ду-
мал о том, куда нам следует пойти»). Придаточное предложение с внутрен-
ним подчинением …where we should go присоединяется к главному предло-
жению Peter thought about… при помощи союзного местоименного наречия
where. Помимо выполнения обстоятельственной функции, наречие также
формирует в составе придаточного предложения связочную позицию, при-
соединяя его в качестве левосторонней зависимой позиции к сказуемому
30
подчинительной связью заполняется предметным словом (существительным или местоимением). Например: She thought about the past\ about it («Она ду- мала о прошлом\ об этом»); He is a friend of mine («он мой друг\ один из моих друзей\»). Опосредованная союзная подчинительная связь между ведущей и зави- симой позициями означает включение в состав последней служебной союз- ной позиции. При этом зависимая позиция заполняется не словом (словосо- четанием), но предложением. В этом случае общее предложение является сложноподчиненным с главной и придаточной частями (предложениями). Как уже было отмечено, возможны два типа связи между главным и придаточным предложения: внутреннее подчинение и внешнее подчинение. При опосредованной союзной подчинительной связи подчинение принимает следующий вид: 1) внутреннее подчинение: Peter thought that he would come in time («Петр думал, что он приедет вовремя»). Придаточное предложение …that he would come in time формирует (полносложную) позицию дополнения при глаголе-сказуемом thought и одновременно – по своему номинативно- ситуативному значению - находится в отношениях внутреннего подчинения с главным предложением Peter thought… . Придаточное предложение форми- рует непосредственный смысловой «фон» для ситуации, отраженной в глав- ном предложении. Союз that формирует служебную союзную позицию, включенную в состав придаточного предложения и присоединяет его к глаголу-сказуемому как от- дельной позиции внутри номинативной структуры главного предложения; 2) внешнее подчинение: If anyone asks for me, tell him to wait («Если кто- либо спросит обо мне, скажите ему подождать»). Придаточное предложение If anyone asks for me… формирует (полносложную) позицию обстоятельства ус- ловия при всем главном предложении …tell him to wait и находится с ним в отношениях внешнего подчинения. Придаточное предложение формирует внешний смысловой «фон» для ситуации, отраженной в главном предложении. Союз if формирует служебную союзную позицию, включенную в состав придаточного предложения и присоединяет его к номинативной структуре главного предложения как единой, нерасчлененной ведущей позиции. Опосредованная подчинительная связь может быть предложно-союзной. При этом самостоятельная зависимая позиция также, как и в случае союзной подчинительной связи, заполняется не словом (словосочетанием), но пред- ложением. Общее предложение также является сложноподчиненным. Этот формальный вид подчинительной связи имеет место в разговорном употреблении. Например: Peter thought about where we should go («Петр ду- мал о том, куда нам следует пойти»). Придаточное предложение с внутрен- ним подчинением …where we should go присоединяется к главному предло- жению Peter thought about… при помощи союзного местоименного наречия where. Помимо выполнения обстоятельственной функции, наречие также формирует в составе придаточного предложения связочную позицию, при- соединяя его в качестве левосторонней зависимой позиции к сказуемому 30
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- …
- следующая ›
- последняя »