Литература русского зарубежья Дальнего Востока. Якимова С.И. - 37 стр.

UptoLike

Составители: 

второго десятилетия XX века, стали своеобразным вкладом в процесс
культурного осмысления поистине исторического поворота в истории
России. Позиция создателей "Окна" была обогащена мудрой
жизнепонимающей и жизнеутверждающей философией Востока. Эти два
журнала российских эмигрантов стали выражением патриотической
устремленности их создателей, попыткой "открыть окно" в Россию с
Востока, чтобы помочь ей преодолеть крутой поворот истории. Журнал в
равной мере был адресован как эмигранту, так и читателю, оставшемуся в
России. Первый номер журнала "Окно" 18 ноября 1920 года был отправлен
из Харбина в Москву М. Горькому, о чем свидетельствует сделанная от руки
надпись на обложке журнала, хранящегося в отделе Русского зарубежья
Российской государственной библиотеки. Создатели "Окна", утверждая
вечность, высокость искусства, не уходят от жизни с ее проблемами в
сладкий мир грез. "Искусство над пушкой и над лафетом, читаем мы в
редакционной статье первого номера. Оно небо жизни". Именно искусство
должно стать светочем, путеводной звездой, оно призвано помочь миру не
упасть в бездну мрака и тьмы. "Мы не уклоняемся от жизни... Не закрываем
очей на происходящее. Но в наших душах нет места для ужаса и боязни,
потому что в них вливается не только железно-чугунный раскат ломающихся
и строящихся дней, но и вещая песня любви, творчества и покоя, придущих
на смену стальному лязгу борьбы".
В первом номере журнала "Окно" свое непосредственное участие в
литературной жизни русского эмигрантского Китая начал публикацией трех
своих сонетов, нигде и никогда не печатавшихся позднее, Вс. Н. Иванов
(18881971). Его философские сонеты ("Видение", "Дьявол", "Финикия")
были рождены грозовым временем революций и гражданской войны и
передают глубоко потрясенное, хаотическое состояние духовно-
нравственной жизни тогдашней России. В известных нам двух номерах
"Окна" свои произведения опубликовали многие русские писатели,
получившие известность и признание в эмиграции, а много позднее и на
Родине. Это Сергей Алымов, Федор Камышнюк, Венедикт Март, Сергей
Третьяков, Арсений Несмелов, Николай Алл, Леонид Астахов, Михаил
Щербаков и другие.
С середины 1920-х годов атмосфера общественной и культурной жизни
русских эмигрантов в Харбине начала меняться. Наметился повышенный
интерес к вопросам культуры и искусства, в том числе литературы. Более
высокого уровня достиг и творческий интерес литературной эмиграции к
теме Востока. Жившие в Харбине русские писатели, увлеченные темой
Востока, предприняли в 1931 году издание литературно-художественного
сборника "Багульник". Свое символическое название сборник получил по
имени особо почитаемого в Манчжурии растения, которое начинает цвести
первым. Редактором-издателем "Багульника" стал Ф.Ф. Даниленко.
Главная направленность этого издания изучая Восток, служить России
- была выражена в Предисловии к первой книге сборника (Харбин, 1931):
"Мы живем на Востоке. Мы держим направление на Россию". Служа таким
37