Les fetes et les traditions de la France. Зеленская О.В. - 15 стр.

UptoLike

Составители: 

29
tières. Dans l’Ouest, le Carnaval de Granville est réputé l’un des plus
gais de France. C’est sans doute un des plus anciens. Les fêtes de carna-
val accompagnent le passage de l’hiver au printemps; elles signalent le
renouveau de la nature.
La langue française, N 2, 2003
Analysons la traduction
.
1. Consultez le vocabulaire et traduisez les mots suivants en
choisissant la meilleure variante selon le contexte:
échapper à qch;
éviter qch;
libération
f
;
passage
m
;
reserve
f
.
2. Relevez dans le texte les noms géographiques.
3. Dites autrement:
pour éviter que le bouillonnement des contraintes ne fasse exploser
la «marmite»;
la liesse populaire;
la reserve régit;
à bas;
un luxe du pauvre;
le carnaval est roi;
le renouveau de la nature;
s’offrir à crédit.
4. Le texte ne contient-il que de nouvelles informations? Vous a-
t-il émotionné? A quoi est due cette impression? Au vocabulaire? Au
syntaxe?
IV. Ecoutez et faites la version du texte par écrit (p. 96–97
«Les fêtes et les traditions» d’après Степанян А.Х.).
30
C: Dialogues
Faites la traduction bilatérale du dialogue ci-dessous. Jouez ce
dialogue.
M. N. arrive en Russie et fait connaissance avec ses nouveaux
amis: Anne et Paul. Le 14 juillet, à la terrasse de café, il parle de la
France et …
M. N.: Bonjour, mes amis! Aujourd’hui nous sommes quelle date?
Bon, vous avez raison, nous sommes le 14 juillet. Est-ce
qu’elle vous dit quelque chose?
A: Конечно ! Это национальный праздник Франции. В этот
день празднуют взятие Бастилии, бывшей тюрьмы, разру-
шенной французским народом в 1789 г.
M. N.: Vous connaissez bien l’histoire de la France. C’est la fête de la
République, fête de la liberté. C’est un jour férié …
P: Да, да! Это значит, что никто не работает и в учебных
заведениях нет занятий. С утра слышна военная музыка и
проходит военный парад.
M. N.: En effet, à 9 heures du matin des revues militaires
commencent à Paris et partout en France. A Paris les troupes
défilent devant le président de la République. En même temps
dans les grandes villes les fanfares ouvrent la marche en jouant
des airs militaires. Et derrière elles tous les habitants défilent
dans les rues.
A: Какое
настроение царит в городах и деревнях? Каковы
улицы в этот праздничный день?
M. N.: Toutes les villes et tous les villages sont en fête. Les drapeaux
tricolores flottent sur toutes les façades. Les estrades, les
terrasses de cafés sont ornées de guirlandes et de lampions.
P: Мы знаем, что 14 июля это не только официальный
праздник; 14 июля на улице это совсем другое. В этот день
все выходят на улицу и направляются на площади, где
оркестры играют модные мелодии. Танцуют до поздней
ночи.
M. N.: Vous avez raison, ce jour-là toute la France a l’air de danser la
Carmagnole, une danse populaire. Bien sûr, on chante «la
Marseillaise», l’hymne national de la France.
tières. Dans l’Ouest, le Carnaval de Granville est réputé l’un des plus           C: Dialogues
gais de France. C’est sans doute un des plus anciens. Les fêtes de carna-
val accompagnent le passage de l’hiver au printemps; elles signalent le           Faites la traduction bilatérale du dialogue ci-dessous. Jouez ce
renouveau de la nature.                                                     dialogue.
                                          La langue française, N 2, 2003          M. N. arrive en Russie et fait connaissance avec ses nouveaux
                                                                            amis: Anne et Paul. Le 14 juillet, à la terrasse de café, il parle de la
      Analysons la traduction.                                              France et …
      1. Consultez le vocabulaire et traduisez les mots suivants en         M. N.: Bonjour, mes amis! Aujourd’hui nous sommes quelle date?
         choisissant la meilleure variante selon le contexte:                      Bon, vous avez raison, nous sommes le 14 juillet. Est-ce
      échapper à qch;                                                              qu’elle vous dit quelque chose?
      éviter qch;                                                           A:     Конечно ! Это национальный праздник Франции. В этот
      libération f ;                                                               день празднуют взятие Бастилии, бывшей тюрьмы, разру-
      passage m;                                                                   шенной французским народом в 1789 г.
      reserve f.                                                            M. N.: Vous connaissez bien l’histoire de la France. C’est la fête de la
                                                                                   République, fête de la liberté. C’est un jour férié …
      2. Relevez dans le texte les noms géographiques.                      P:     Да, да! Это значит, что никто не работает и в учебных
                                                                                   заведениях нет занятий. С утра слышна военная музыка и
      3. Dites autrement:                                                          проходит военный парад.
      pour éviter que le bouillonnement des contraintes ne fasse exploser   M. N.: En effet, à 9 heures du matin des revues militaires
      la «marmite»;                                                                commencent à Paris et partout en France. A Paris les troupes
      la liesse populaire;                                                         défilent devant le président de la République. En même temps
      la reserve régit;                                                            dans les grandes villes les fanfares ouvrent la marche en jouant
      à bas;                                                                       des airs militaires. Et derrière elles tous les habitants défilent
      un luxe du pauvre;                                                           dans les rues.
      le carnaval est roi;                                                  A:     Какое настроение царит в городах и деревнях? Каковы
      le renouveau de la nature;                                                   улицы в этот праздничный день?
      s’offrir à crédit.                                                    M. N.: Toutes les villes et tous les villages sont en fête. Les drapeaux
                                                                                   tricolores flottent sur toutes les façades. Les estrades, les
       4. Le texte ne contient-il que de nouvelles informations? Vous a-           terrasses de cafés sont ornées de guirlandes et de lampions.
t-il émotionné? A quoi est due cette impression? Au vocabulaire? Au         P:     Мы знаем, что 14 июля это не только официальный
syntaxe?                                                                           праздник; 14 июля на улице это совсем другое. В этот день
                                                                                   все выходят на улицу и направляются на площади, где
      IV. Ecoutez et faites la version du texte par écrit (p. 96–97                оркестры играют модные мелодии. Танцуют до поздней
«Les fêtes et les traditions» d’après Степанян А.Х.).                              ночи.
                                                                            M. N.: Vous avez raison, ce jour-là toute la France a l’air de danser la
                                                                                   Carmagnole, une danse populaire. Bien sûr, on chante «la
                                                                                   Marseillaise», l’hymne national de la France.

                                   29                                                                          30