ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
4
направленного отбора учебного материала (тематики, реестров сфер и
ситуаций общения).
Профессиональная компетенция переводчика формируется
на основе жанров научно-технических текстов, типичных для
профессиональной деятельности переводчиков.
Программа включает в себя реализацию как практических,
так и воспитательных и образовательных целей. В Программе нашел
отражение коммуникативно-функциональный подход в обучении
иностранным языкам. В ней
использованы данные методики, психологии,
психолингвистики, лингвистики текста, социолингвистики, переводоведения,
а также материалы Программ обучения отдельным курсам ряда вузов и
программа, разработанная Комитетом по образованию при Совете Европы
(Cadre européen commun de référence pour l’apprentissage et l’enseignement des
langues, Strasbourg, 1997). Данная Программа является единой для целого
ряда технических специальностей и может быть использована во многих
вузах при подготовке переводчиков-специалистов в области
науки и техники.
При обучении могут быть использованы как все этапы подготовки, так и
отдельные этапы Программы в зависимости от уровня языковой подготовки
студентов.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- …
- следующая ›
- последняя »