ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
30
stagflation, da stag(nation) 'stagnazione, stasi dell'attività economica' e
(in)flation 'inflazione'.
Il linguaggio della pubblicità fa un grande uso di simili "tamponamenti di
parole": si pensi a formazioni come ultimoda o digestimola (dove gli elementi
ultima e moda, digestione e stimola s'inseriscono uno nell'altro a incastro).
Questi composti, con la loro stravaganza, stuzzicano la curiosità e l’attenzione
del pubblico, suscitano interesse per un certo prodotto.
8. LE UNITA LESSICALI SUPERIORI (COME UN TIPO
PARTICOLARE DI COMPOSTI)
In genere si definisce il lessico come ‘l’insieme delle parole di una lingua';
veramente più che alle parole sarebbe meglio riferirsi alle unità di significato,
comprendendo in queste ultime anche unità composte di più elementi: macchina
per scrivere, ferro da stiro, ripresa in diretta, scala mobile, tavola rotonda,
busta paga, libertà di parola. A questo particolare tipo di composti si dà il nome
di unità lessicali superiori. Che si tratti proprio di unità lessicali superiori, e
non di insiemi liberi di parole, è confermato dalla stabilità della loro sequenza:
la successione dei vari elementi non può essere mutata o interrotta. Mettiamo a
confronto un'unità lessicale superiore e un insieme libero di parole:
UNITA LESSICALE SUPERIORE:
sala da pranzo
INSIEME LIBERO DI PAROLE:
sala per ricevere ospiti.
E possibile introdurre all'interno dell'insieme libero di parole un elemento,
e dire quindi: una sala grande per ricevere ospiti. Non è invece possibile fare la
stessa cosa con l’unità lessicale superiore e dire: *una sala grande da pranzo;
bisogna dire: una grande sala da pranzo. Allo stesso modo non si può dire: *un
ferro costoso da stiro, *una ripresa bella in diretta, *una tavola interessante
rotonda; si deve dire: un costoso ferro da stiro, una bella ripresa in diretta,
un'interessante tavola rotonda.
Le unità lessicali superiori sono molto frequenti nella lingua di oggi, e
interessano tutti i settori della composizione; vediamo alcuni esempi: costo della
vita, scatto di stipendio, ordine di cattura, datore di lavoro, offerta di lancio,
richiesta di congedo, sciopero generale, falsa testimonianza, conferenza stampa,
pentola a pressione, pezzo da museo, vestito su misura, circolazione stradale,
nave cisterna, uomo rana, buono benzina, mostra mercato, carro attrezzi ecc.
Alcune unità lessicali superiori del tipo N + N possono essere scritte con il
trattino: conferenza-stampa, mostra-mercato.
Spesso un certo tipo di unità lessicale superiore diviene il modello per
formazioni analoghe. Le seguenti coppie mostrano come possa essere ripreso sia
il primo elemento:
stato di emergenza / stato di necessità, lista di attesa / lista di leva;
sia il secondo elemento:
stato di emergenza / governo di emergenza, lista di attesa/sala di attesa.
30 stagflation, da stag(nation) 'stagnazione, stasi dell'attività economica' e (in)flation 'inflazione'. Il linguaggio della pubblicità fa un grande uso di simili "tamponamenti di parole": si pensi a formazioni come ultimoda o digestimola (dove gli elementi ultima e moda, digestione e stimola s'inseriscono uno nell'altro a incastro). Questi composti, con la loro stravaganza, stuzzicano la curiosità e l’attenzione del pubblico, suscitano interesse per un certo prodotto. 8. LE UNITA LESSICALI SUPERIORI (COME UN TIPO PARTICOLARE DI COMPOSTI) In genere si definisce il lessico come ‘l’insieme delle parole di una lingua'; veramente più che alle parole sarebbe meglio riferirsi alle unità di significato, comprendendo in queste ultime anche unità composte di più elementi: macchina per scrivere, ferro da stiro, ripresa in diretta, scala mobile, tavola rotonda, busta paga, libertà di parola. A questo particolare tipo di composti si dà il nome di unità lessicali superiori. Che si tratti proprio di unità lessicali superiori, e non di insiemi liberi di parole, è confermato dalla stabilità della loro sequenza: la successione dei vari elementi non può essere mutata o interrotta. Mettiamo a confronto un'unità lessicale superiore e un insieme libero di parole: UNITA LESSICALE SUPERIORE: sala da pranzo INSIEME LIBERO DI PAROLE: sala per ricevere ospiti. E possibile introdurre all'interno dell'insieme libero di parole un elemento, e dire quindi: una sala grande per ricevere ospiti. Non è invece possibile fare la stessa cosa con l’unità lessicale superiore e dire: *una sala grande da pranzo; bisogna dire: una grande sala da pranzo. Allo stesso modo non si può dire: *un ferro costoso da stiro, *una ripresa bella in diretta, *una tavola interessante rotonda; si deve dire: un costoso ferro da stiro, una bella ripresa in diretta, un'interessante tavola rotonda. Le unità lessicali superiori sono molto frequenti nella lingua di oggi, e interessano tutti i settori della composizione; vediamo alcuni esempi: costo della vita, scatto di stipendio, ordine di cattura, datore di lavoro, offerta di lancio, richiesta di congedo, sciopero generale, falsa testimonianza, conferenza stampa, pentola a pressione, pezzo da museo, vestito su misura, circolazione stradale, nave cisterna, uomo rana, buono benzina, mostra mercato, carro attrezzi ecc. Alcune unità lessicali superiori del tipo N + N possono essere scritte con il trattino: conferenza-stampa, mostra-mercato. Spesso un certo tipo di unità lessicale superiore diviene il modello per formazioni analoghe. Le seguenti coppie mostrano come possa essere ripreso sia il primo elemento: stato di emergenza / stato di necessità, lista di attesa / lista di leva; sia il secondo elemento: stato di emergenza / governo di emergenza, lista di attesa/sala di attesa.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- …
- следующая ›
- последняя »