Словообразование в современном итальянском языке. Андреев О.А. - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

5
-izzare (viene dal greco e si usa molto nellitaliano di oggi): alcol
alcolizzare, lotto lottizzare, canale canalizzare, scandalo
scandalizzare;
-ificare: nido nidificare, persona personificare, pane panificare,
pietra pietrificare.
Un caso particolare di derivazione è rappresentato dai verbi parasintetici
(dal greco parà 'presso' e syntithènai 'mettere insieme'), nei quali si ha
l'intervento simultaneo di un prefisso e di un suffisso:
cappuccio incappucciare, bandiera sbandierare.
Distinguiamo i parasintetici secondo i prefissi:
a- + raddoppiamento sintattico della consonante: bottone abbottonare,
casa accasare, fetta affettare, punta appuntire.
Davanti a base che inizia con vocale si ha la forma eufonica ad-: esca
adescare, opera adoperare;
de-: caffeina decaffeinare, cappotta decappottare;
in-: (i-, inn-, il-, im-, ir-): amore innamorare, bottiglia imbottigliare,
lume illuminare (base modificata secondo il latino LUMEN, genitivo LUMINIS
'lume, luce'), ruggine irrugginire, scatola inscatolare, scheletro
ischeletrire.
Vi è anche il doppio prefisso re + in = rin- (rim-): faccia rinfacciare,
patria rimpatriare;
s- privativo: buccia sbucciare, gozzo sgozzare, natura snaturare,
polpa spolpare;
s- intensivo: bandiera sbandierare, facchino sfacchinare; forbice
sforbiciare;
di-: ramo diramare, vampa divampare;
dis- bosco disboscare, sangue dissanguare; colpa discolpare,
sete dissetare;
-tra-, tras-, trans-: morte trammortire (valore attenuativo), vaso
travasare, bordo trasbordare, sostanza transustanziare (base modificata
secondo il latino SUBSTANTIA 'sostanza').
b. DALL'AGGETTIVO AL VERBO
La trasformazione A V può essere ottenuta con i suffissi:
-are, -ire: attivo attivare, chiaro chiarire, gonfio gonfiare,
calmo calmare, marcio marcire;
-izzare: formale formalizzare, stabile stabilizzare, fraterno
fraternizzare, vivace vivacizzare;
-eggiare: bianco biancheggiare, largo largheggiare, grande
grandeggiare, scarso scarseggiare;
-ificare: beato beatificare, intenso intensificare, dolce
dolcificare, solido solidificare.
Numerosi sono i verbi parasintetici che derivano da aggettivi: aspro in-
aspr-ire, bizzarro s-bizzarr-ire. Anche qui distinguiamo i parasintetici
secondo i prefissi.
                                          5
      • -izzare (viene dal greco e si usa molto nell’italiano di oggi): alcol —
alcolizzare, lotto —           lottizzare, canale — canalizzare, scandalo —
scandalizzare;
      • -ificare: nido — nidificare, persona — personificare, pane — panificare,
pietra —pietrificare.
      Un caso particolare di derivazione è rappresentato dai verbi parasintetici
(dal greco parà 'presso' e syntithènai 'mettere insieme'), nei quali si ha
l'intervento simultaneo di un prefisso e di un suffisso:
      cappuccio — incappucciare, bandiera — sbandierare.
      Distinguiamo i parasintetici secondo i prefissi:
      • a- + raddoppiamento sintattico della consonante: bottone — abbottonare,
casa — accasare, fetta — affettare, punta — appuntire.
      Davanti a base che inizia con vocale si ha la forma eufonica ad-: esca –
adescare, opera — adoperare;
      • de-: caffeina — decaffeinare, cappotta — decappottare;
      • in-: (i-, inn-, il-, im-, ir-): amore — innamorare, bottiglia – imbottigliare,
lume — illuminare (base modificata secondo il latino LUMEN, genitivo LUMINIS
'lume, luce'), ruggine — irrugginire, scatola — inscatolare, scheletro —
ischeletrire.
      Vi è anche il doppio prefisso re + in = rin- (rim-): faccia — rinfacciare,
patria — rimpatriare;
      • s- privativo: buccia — sbucciare, gozzo — sgozzare, natura — snaturare,
polpa — spolpare;
      • s- intensivo: bandiera— sbandierare, facchino — sfacchinare; forbice —
sforbiciare;
      • di-: ramo — diramare, vampa — divampare;
      • dis- bosco — disboscare, sangue — dissanguare; colpa — discolpare,
sete — dissetare;
      • -tra-, tras-, trans-: morte — trammortire (valore attenuativo), vaso —
travasare, bordo — trasbordare, sostanza — transustanziare (base modificata
secondo il latino SUBSTANTIA 'sostanza').

                          b. DALL'AGGETTIVO AL VERBO

     La trasformazione A — V può essere ottenuta con i suffissi:
     • -are, -ire: attivo — attivare, chiaro — chiarire, gonfio — gonfiare,
calmo — calmare, marcio — marcire;
     • -izzare: formale — formalizzare, stabile — stabilizzare, fraterno —
fraternizzare, vivace — vivacizzare;
     • -eggiare: bianco — biancheggiare, largo — largheggiare, grande —
grandeggiare, scarso — scarseggiare;
     • -ificare: beato — beatificare, intenso — intensificare, dolce —
dolcificare, solido — solidificare.
     Numerosi sono i verbi parasintetici che derivano da aggettivi: aspro — in-
aspr-ire, bizzarro — s-bizzarr-ire. Anche qui distinguiamo i parasintetici
secondo i prefissi.