Практический курс перевода. Белая Е.Н. - 43 стр.

UptoLike

Составители: 

Задания
Упражнение 1
Французский писатель Р. Кено передает особенности ре-
чи женщин в пародии, отрывок из которой приведен ниже.
Сравните текст 1, содержащий нейтральное изложение собы-
тий, с текстом 2, где то же событие пересказано женщиной. Об-
ратите внимание на подчеркнутые слова и языковые формы.
Текст 1 Текст 2
Deux heures plus tard, je le
rencontre cour de Rôme,
devant la gare Saint-Lazare.
Il est avec un camarade qui
lui dit: «Tu devrais faire
mettre un bouton supplé-
mentaire à ton pardessus.»
Un peu plus tard, comme je
passais devant la gare Saint-
Lazare (
cette fois j’étais as-
sise). Je l’ai aperçu qui discu-
tait avec un ami (
un assez joli
garçon, ma foi) à propos de
l’échancrure de son pardessus
(
une drôle d’idée de mettre un
manteau par une chaleur pa-
reille, mais ça fait toujours
habillé).
Упражнение 2
В разговорной речи широкое распространение получили
слова с усеченным концом. Дайте полную форму следующих
слов:
le prof, la télé, le frigo, le micro, les mathélemes, l’Hums, le
labo, sympa, le collabo, l’expo, le mélo, la récré, l’amphi, le bac,
l’agreg, le fac, ado, exam, perm, prépa, petit déj, provoc, reac, déb.
Упражнение 3
Переведите отрывок из произведения Ж. Дюамеля «Fables
de mon jardin».
Qu’est-ce que votre voiture? Ah! Ah! c’est une Citroen… Mais,
si j’avais une voiture, j’aimerais mieux une Bugatti. Au moins les
Bugatti, ça marche. Dame, ça coute assez cher. Ce n’est pas de la
camelot. J’ai un beau-frère qui possède une belle voiture. Lui, c’est
une Bolls, pour le moins. Lui, il conduit bien. C’est pas pour dire
Non, ah! Mais il est prudent, je ne parle pas rapport à…
Attention! L’auto, ça fait gagner du temps, surtout maintenant
qu’on arrive sur le plateau. Mon beau-frère, lui, il va vite. Il est pru-
dent, mais il va vite. C’est un gars que sait conduire.
Qu’est-ce qui fait ce petit bruit-là?
Comme c’est drôle, ces voitures d’aujourd’hui: on ne sait pas où
mettre ses jambes. Vaut mieux que rien, bien évidemment. Vous êtes
sur de ne pas vous tromper de route? Moi, d’ordinaire, je prends les
raccourcis. C’est plus agréable. M’y voilà. Oh! Ne vous donnez pas la
peine. Pourvu seulement que je n’oublie rien.
Упражнение 4
Героя романа П. Даниноса майора Томсона, англичани-
на по происхождению, удивляет частое употребление в речи
французов «allez». Какова коммуникативная нагрузка «allez»
в приведенных фразах? Переведите отрывок.
Il est d’usage de faire un rapide retour sur la santé avec un «En-
fin, vous avez la santé, c’est le principal, allez.» La conversation con-
tinue pendant quelques instants encore pour se terminer sur le non
moins traditionnel: «Il faut que je me sauve… Allez, au revoir, allez!»
Упражнение 5
Передайте цитируемые разговорные выражения при
помощи их русских эквивалентов. Дайте также нейтральный
вариант перевода.
1. N’avoir pas un sou vaillant. 2. Elle est jolie à croquer.
3. Rouger jusqu’à la racine des cheveux. 4. La pluie nous a mouillés
jusqu’aux os. 5. J’en ai par-dessus la tête. 6. Promettre monts et
merveilles. 7. Se mettre en quatre pour rendre un service. 8. Il ne lèv-
erait pas le petit peau et les os.
Упражнение 6
Переведите высказывания, выражающие различные эмо-
ции, оценки, отношение.
Ça me branche – … ; comme tu sens, comme tu veux – … ;
c’est hyper-deb – … ; ça, c’est l’éclat – … ; c’est l’enfer – … ; c’est
85
86
                             Задания                                     une Bolls, pour le moins. Lui, il conduit bien. C’est pas pour dire…
                                                                         Non, ah! Mais il est prudent, je ne parle pas rapport à…
      Упражнение 1                                                              Attention! L’auto, ça fait gagner du temps, surtout maintenant
      Французский писатель Р. Кено передает особенности ре-              qu’on arrive sur le plateau. Mon beau-frère, lui, il va vite. Il est pru-
чи женщин в пародии, отрывок из которой приведен ниже.                   dent, mais il va vite. C’est un gars que sait conduire.
Сравните текст 1, содержащий нейтральное изложение собы-                        Qu’est-ce qui fait ce petit bruit-là?
тий, с текстом 2, где то же событие пересказано женщиной. Об-                   Comme c’est drôle, ces voitures d’aujourd’hui: on ne sait pas où
ратите внимание на подчеркнутые слова и языковые формы.                  mettre ses jambes. Vaut mieux que rien, bien évidemment. Vous êtes
                                                                         sur de ne pas vous tromper de route? Moi, d’ordinaire, je prends les
           Текст 1                                Текст 2                raccourcis. C’est plus agréable. M’y voilà. Oh! Ne vous donnez pas la
 Deux heures plus tard, je le         Un peu plus tard, comme je         peine. Pourvu seulement que je n’oublie rien.
 rencontre cour de Rôme,              passais devant la gare Saint-
 devant la gare Saint-Lazare.         Lazare (cette fois j’étais as-          Упражнение 4
 Il est avec un camarade qui          sise). Je l’ai aperçu qui discu-        Героя романа П. Даниноса майора Томсона, англичани-
 lui dit: «Tu devrais faire           tait avec un ami (un assez joli    на по происхождению, удивляет частое употребление в речи
 mettre un bouton supplé-             garçon, ma foi) à propos de        французов «allez». Какова коммуникативная нагрузка «allez»
 mentaire à ton pardessus.»           l’échancrure de son pardessus      в приведенных фразах? Переведите отрывок.
                                      (une drôle d’idée de mettre un
                                      manteau par une chaleur pa-               Il est d’usage de faire un rapide retour sur la santé avec un «En-
                                      reille, mais ça fait toujours      fin, vous avez la santé, c’est le principal, allez.» La conversation con-
                                      habillé).                          tinue pendant quelques instants encore pour se terminer sur le non
                                                                         moins traditionnel: «Il faut que je me sauve… Allez, au revoir, allez!»
      Упражнение 2
                                                                              Упражнение 5
      В разговорной речи широкое распространение получили
                                                                              Передайте цитируемые разговорные выражения при
слова с усеченным концом. Дайте полную форму следующих
                                                                         помощи их русских эквивалентов. Дайте также нейтральный
слов:
                                                                         вариант перевода.
      le prof, la télé, le frigo, le micro, les mathélemes, l’Hums, le          1. N’avoir pas un sou vaillant. 2. Elle est jolie à croquer.
labo, sympa, le collabo, l’expo, le mélo, la récré, l’amphi, le bac,     3. Rouger jusqu’à la racine des cheveux. 4. La pluie nous a mouillés
l’agreg, le fac, ado, exam, perm, prépa, petit déj, provoc, reac, déb.   jusqu’aux os. 5. J’en ai par-dessus la tête. 6. Promettre monts et
                                                                         merveilles. 7. Se mettre en quatre pour rendre un service. 8. Il ne lèv-
     Упражнение 3                                                        erait pas le petit peau et les os.
     Переведите отрывок из произведения Ж. Дюамеля «Fables
de mon jardin».                                                                Упражнение 6
       Qu’est-ce que votre voiture? Ah! Ah! c’est une Citroen… Mais,           Переведите высказывания, выражающие различные эмо-
si j’avais une voiture, j’aimerais mieux une Bugatti. Au moins les       ции, оценки, отношение.
Bugatti, ça marche. Dame, ça coute assez cher. Ce n’est pas de la               Ça me branche – … ; comme tu sens, comme tu veux – … ;
camelot. J’ai un beau-frère qui possède une belle voiture. Lui, c’est    c’est hyper-deb – … ; ça, c’est l’éclat – … ; c’est l’enfer – … ; c’est
                                 85                                                                         86