Практикум по двустороннему переводу (немецкий и русский языки). Дмитриева Е.А - 15 стр.

UptoLike

29
Spiegel. Haben Sie es mal mit Fernsehen probiert?
Pulman. Да, сначала я пробовал на спортивных программах.
Но это не очень помогало.
Spiegel. Warum nicht?
Pulman. Если пациент кричал
гол, это мешало моей работе.
Spiegel. Большое спасибо за интервью, доктор. Желаю успе-
хов в вашей работе.
Text С. „Was ist Hysterie?“
Die Kulturwissenschaftlerin Elisabeth Bronfen über ihr
Großwerk – eine Untersuchung der Hysterie
Spiegel. Frau Bronfen, in Ihrer Habilitationsschrift
21
beschäftigten Sie sich mit der Lust des Mannes an der schönen
Frauenleiche, in Ihrer neuen Studie untersuchen Sie die Hysterie als
Krankheit der Moderne. Sind Sie nur am Irrsinn interessiert?
Bronfen. Для меня истерияэто повседневный феномен, ко-
торый связан с человеком.
Spiegel. Wie kommen Sie zu dieser Behauptung?
Bronfen. Я специалист в этом. Это моя работа.
Spiegel. Schriftgelehrte?
Bronfen. Да, я практически целыми днями занимаюсь анали-
зом текстов. Истерия встречается вездев литературе, опере, те-
атре, кино.
21
die Habilitationsschrift – докторская диссертация
30
Spiegel. In Ihrem Buch behaupten Sie aber, jeder Mensch sei
hysterisch.
Bronfen. Да, но следует обычную истерию отличать от кли-
нической.
Spiegel. Hysterie, an der die Leute furchtbar leiden.
Bronfen. Слабость, головокружение, можно даже ослеп-
нуть
22
. И никто не может назвать причину этого.
Spiegel. Aber Ihre These ist, dass alle Menschen traumatisiert
sind und dass das zu hysterischen Äußerungen führt.
Bronfen. Именно.
Spiegel. Sogar zu Erbrechen, Übelkeit, Erblindung?
Bronfen. Не обязательно. Чаще всего это то, что всем знако-
мо: некоторые зацикливаются
23
на одной теме, постоянно нерв-
ничают, и никто не знает, почему он в таком состоянии.
Spiegel.
Was ist denn das bevorzugte Trauma des Menschen?
Bronfen. Смерть. Осознание смертисамая большая травма
для человека. Я могу построить дом, целый город, я могу быть
умнее, богаче, красивее, чем окружающие, но это не поможет, я
умру, как все другие.
Spiegel.
Der Tod ist demokratisch, er unterscheidet nicht
zwischen den Geschlechtern, er schreckt alle gleichermaßen. Das ist
aber kein neuer Gedanke.
22
слабость, головокружение, можно даже ослепнуть – schwach, schwindelig
sein, man kann auch erblinden.
23
auf etw. beharren – зацикливаться
        Spiegel. Haben Sie es mal mit Fernsehen probiert?                             Spiegel. In Ihrem Buch behaupten Sie aber, jeder Mensch sei
                                                                                hysterisch.
     Pulman. Да, сначала я пробовал на спортивных программах.
Но это не очень помогало.                                                            Bronfen. Да, но следует обычную истерию отличать от кли-
                                                                                нической.
        Spiegel. Warum nicht?
                                                                                        Spiegel. Hysterie, an der die Leute furchtbar leiden.
        Pulman. Если пациент кричал „гол“, это мешало моей работе.
                                                                                      Bronfen. Слабость, головокружение, можно даже ослеп-
      Spiegel. Большое спасибо за интервью, доктор. Желаю успе-                 нуть22. И никто не может назвать причину этого.
хов в вашей работе.
                                                                                      Spiegel. Aber Ihre These ist, dass alle Menschen traumatisiert
                                                                                sind und dass das zu hysterischen Äußerungen führt.
        Text С. „Was ist Hysterie?“
                                                                                        Bronfen. Именно.
     Die Kulturwissenschaftlerin Elisabeth               Bronfen   über   ihr
Großwerk – eine Untersuchung der Hysterie                                               Spiegel. Sogar zu Erbrechen, Übelkeit, Erblindung?

      Spiegel. Frau Bronfen, in Ihrer Habilitationsschrift21                          Bronfen. Не обязательно. Чаще всего это то, что всем знако-
beschäftigten Sie sich mit der Lust des Mannes an der schönen                   мо: некоторые зацикливаются23 на одной теме, постоянно нерв-
Frauenleiche, in Ihrer neuen Studie untersuchen Sie die Hysterie als            ничают, и никто не знает, почему он в таком состоянии.
Krankheit der Moderne. Sind Sie nur am Irrsinn interessiert?
                                                                                        Spiegel. Was ist denn das bevorzugte Trauma des Menschen?
     Bronfen. Для меня истерия – это повседневный феномен, ко-
торый связан с человеком.                                                             Bronfen. Смерть. Осознание смерти – самая большая травма
                                                                                для человека. Я могу построить дом, целый город, я могу быть
        Spiegel. Wie kommen Sie zu dieser Behauptung?                           умнее, богаче, красивее, чем окружающие, но это не поможет, я
                                                                                умру, как все другие.
        Bronfen. Я специалист в этом. Это моя работа.
                                                                                      Spiegel. Der Tod ist demokratisch, er unterscheidet nicht
        Spiegel. Schriftgelehrte?                                               zwischen den Geschlechtern, er schreckt alle gleichermaßen. Das ist
                                                                                aber kein neuer Gedanke.
       Bronfen. Да, я практически целыми днями занимаюсь анали-
зом текстов. Истерия встречается везде – в литературе, опере, те-
атре, кино.
                                                                                   22
                                                                                       слабость, головокружение, можно даже ослепнуть – schwach, schwindelig
                                                                                sein, man kann auch erblinden.
   21                                                                               23
     die Habilitationsschrift – докторская диссертация                                 auf etw. beharren – зацикливаться
                                        29                                                                          30