Практикум по двустороннему переводу (немецкий и русский языки). Дмитриева Е.А - 5 стр.

UptoLike

9
Spiegel. Sie haben Musikwissenschaften studiert und bezeichnen
die Sprache, in der Sie etwa „Seide“ geschrieben haben, als „weiße
Musik“. Was ist das?
Baricco. Я хотел, чтобы история была рассказана незаинте-
ресованным лицом, кем-то, кто высказывает свое мнение.
Spiegel. Klingt „Weiße Musik“ mit italienischen Noten genauso
wie mit deutschen?
Baricco. При переводе музыкальность слов иногда теряется,
например, „Danke“ только однажды звучит как „Grazie“. Но про-
порции и ритм остаются.
Spiegel. Ihr deutscher Verlag hat sich mit Ihrer Übersetzerin
Karin Krieger wegen deren Honorar-Nachforderungen zerstritten. Was
halten Sie davon, dass Ihre bereits auf deutsch erschienenen Bücher
nun neu übersetzt werden?
Baricco. Я только скажу: я всегда был доволен переводами.
Spiegel. „Novecento“ wurde gerade von Ihrem Landsmann
Giuseppe Tornatore verfilmt. Gefällt Ihnen die Kinoversion?
Baricco. Tornatore взял сюжет и диалоги из книги и на осно-
ве этого снял свой фильм, но не мой. В моей книге много мест, где
можно посмеятьсяя надеюсь. Но мне приятно, что фильм был
поставлен на основе моей книги.
10
III. MALEREI
Text A. Albrecht Dürer in Paris
A. Das Petit Palais in Paris zeigt fast das gesamte Druckwerk
Albrecht Dürers, das im Depot des Museums auf der Avenue Winston
– Churchill bewahrt wird. Diese großartige Sammlung wurde dem Mu-
seum von Eugene Duthuit (1807–1896) vermacht. Ihm gelang es in
fünfzig Jahren 102 der bekannten 104 Kupferstiche und 122 von den
bekannten 170 Holzschnitten, die das Werkverzeichnis Dürers aufführt,
zu erwerben. Es ist das erste Mal, dass diese Sammlung als Ganzes
gezeigt wird.
Es muss Dürers größter Wunsch gewesen sein, von den
Venezianern als Maler und von den Deutschen als Künstler anerkannt
zu werden.
B. Это было не просто. Сердца венецианцев были покоре-
ны картинами Дюрера. Он доказал, что владеет искусством цвета.
A. Für die Deutschen reichte die reine Malkunst nicht aus. Man
musste sie außerdem noch davon überzeugen, dass dieser Künstler
nicht nur ein guter Handwerker war.
B. Любой поэт, даже математик превосходил художника.
Дюреру с трудом удалось доказать, что живопись тоже является
искусством души.
A. Dürer wäre heute nicht enttäuscht. So wie man im Petit Palais
die 102 Kupferstiche und 122 Holzschnitte der Sammlung klug
chronologisch und übersichtlich geordnet gehängt hat, bestätigt die
Ausstellung, die fast das gesamte Druckwerk Dürers zeigt, die Ansicht
der Venezianer.
B. Альбрехт
Дюрер родился 21 мая 1471 годa. И его отец, и
его дед были ювелирами. И в пятнадцатилетнем возрасте Дюрер
решил, что тоже будeт продолжать семейное дело.
      Spiegel. Sie haben Musikwissenschaften studiert und bezeichnen                              III. MALEREI
die Sprache, in der Sie etwa „Seide“ geschrieben haben, als „weiße
Musik“. Was ist das?                                                         Text A. Albrecht Dürer in Paris

      Baricco. Я хотел, чтобы история была рассказана незаинте-              A. Das Petit Palais in Paris zeigt fast das gesamte Druckwerk
ресованным лицом, кем-то, кто высказывает свое мнение.                 Albrecht Dürers, das im Depot des Museums auf der Avenue Winston
                                                                       – Churchill bewahrt wird. Diese großartige Sammlung wurde dem Mu-
     Spiegel. Klingt „Weiße Musik“ mit italienischen Noten genauso     seum von Eugene Duthuit (1807–1896) vermacht. Ihm gelang es in
wie mit deutschen?                                                     fünfzig Jahren 102 der bekannten 104 Kupferstiche und 122 von den
                                                                       bekannten 170 Holzschnitten, die das Werkverzeichnis Dürers aufführt,
     Baricco. При переводе музыкальность слов иногда теряется,         zu erwerben. Es ist das erste Mal, dass diese Sammlung als Ganzes
например, „Danke“ только однажды звучит как „Grazie“. Но про-          gezeigt wird.
порции и ритм остаются.                                                      Es muss Dürers größter Wunsch gewesen sein, von den
                                                                       Venezianern als Maler und von den Deutschen als Künstler anerkannt
      Spiegel. Ihr deutscher Verlag hat sich mit Ihrer Übersetzerin    zu werden.
Karin Krieger wegen deren Honorar-Nachforderungen zerstritten. Was
halten Sie davon, dass Ihre bereits auf deutsch erschienenen Bücher         B. Это было не просто. Сердца венецианцев были покоре-
nun neu übersetzt werden?                                              ны картинами Дюрера. Он доказал, что владеет искусством цвета.

      Baricco. Я только скажу: я всегда был доволен переводами.               A. Für die Deutschen reichte die reine Malkunst nicht aus. Man
                                                                       musste sie außerdem noch davon überzeugen, dass dieser Künstler
     Spiegel. „Novecento“ wurde gerade von Ihrem Landsmann             nicht nur ein guter Handwerker war.
Giuseppe Tornatore verfilmt. Gefällt Ihnen die Kinoversion?
                                                                            B. Любой поэт, даже математик превосходил художника.
      Baricco. Tornatore взял сюжет и диалоги из книги и на осно-      Дюреру с трудом удалось доказать, что живопись тоже является
ве этого снял свой фильм, но не мой. В моей книге много мест, где      искусством души.
можно посмеяться – я надеюсь. Но мне приятно, что фильм был
поставлен на основе моей книги.                                              A. Dürer wäre heute nicht enttäuscht. So wie man im Petit Palais
                                                                       die 102 Kupferstiche und 122 Holzschnitte der Sammlung klug
                                                                       chronologisch und übersichtlich geordnet gehängt hat, bestätigt die
                                                                       Ausstellung, die fast das gesamte Druckwerk Dürers zeigt, die Ansicht
                                                                       der Venezianer.

                                                                             B. Альбрехт Дюрер родился 21 мая 1471 годa. И его отец, и
                                                                       его дед были ювелирами. И в пятнадцатилетнем возрасте Дюрер
                                                                       решил, что тоже будeт продолжать семейное дело.


                                 9                                                                      10