Практикум по двустороннему переводу (немецкий и русский языки). Дмитриева Е.А - 9 стр.

UptoLike

17
Spiegel. Was macht einen wirklich guten Kameramann aus?
Ballhaus. Искусство оператора начинается там, где оживают
картины, они рассказывают о том, о чём не могут рассказать акте-
ры.
Spiegel.
Wie schaut sich ein Kameramann Filme an, die er nicht
selbst gedreht hat?
Ballhaus. Если это хорошая история, я смотрю с удовольст-
вием. Если же сюжет не интересен, я обращаю внимание на мас-
терство.
Spiegel. Hollywood würde Ihnen sicher einen roten Teppich
ausrollen, wenn Sie mal Regie führen wollten.
Ballhaus. У меня очень много предложений, но все это аме-
риканские студии. Но я не американец, для меня тема (сюжет) в
фильме не на последнем месте.
Spiegel. Wie steht es mit einem deutschen Stoff? Seit Jahren
wollen Sie die Geschichte von Lotte Lenya und Kurt Weill auf die
Leinwand bringen.
Ballhaus. В Германии киноискусство не достаточно финан-
сируется. А в Америке только американские звезды.
Spiegel.
Können Sie sich überhaupt vorstellen, noch mal einen
Film in Deutschland zu drehen?
Ballhaus. Сложно. Америка конечно балует. В Германии
бюджет фильма составляет не более 15 миллионов евро. В Амери-
ке я не берусь снимать, если бюджет менее 50 миллионов долла-
ров.
Spiegel.
Im europäischen Autorenfilm liegen auch Ihre
Wurzeln. Allerdings haben Sie sich später kritisch geäußert über
18
einige der Filme, die Sie damals gedreht haben, etwa mit Rainer
Werner Fassbinder.
Ballhaus. Да, многие я просто не могу сегодня смотреть. Его
фильмы как газета. Сегодня они мне не кажутся уже захватываю-
щими.
Spiegel. Wie sind Sie mit seiner Arbeitswut zurechtgekommen?
Ballhaus. Не все было просто. Иногда он работал спокойно,
а иногда просто как дьявол.
Spiegel.
Wie sind Sie als Amerika-Neuling denn an einen Job bei
dieser Regie-Legende gekommen?
Ballhaus. Марти видел многие мои фильмы. Однажды раз-
дался звонок и прозвучало предложение. С этого началась наша
дружба.
Spiegel. Kränkt es Sie, dass Sie noch nie einen Oscar bekommen
haben?
Ballhaus. Нисколько. Мне ближе просто слова благодарно-
сти.
Spiegel.
Herr Ballhaus, wir danken Ihnen für dieses Gespräch.
Text В. „Titanic“ hat uns die Augen geöffnet“
Bill Mechanic, Chef des 20th-Century-Fox-Studios über die
Krisenstimmung in Hollywood
Spiegel. В Америке подъем. Акции побили все рекорды
5
.
Везде господствует эйфория, огорчены только продюсеры. Что
случилось в Голливуде?
5
Rekorde brechen – бить рекорды
      Spiegel. Was macht einen wirklich guten Kameramann aus?           einige der Filme, die Sie damals gedreht haben, etwa mit Rainer
                                                                        Werner Fassbinder.
     Ballhaus. Искусство оператора начинается там, где оживают
картины, они рассказывают о том, о чём не могут рассказать акте-             Ballhaus. Да, многие я просто не могу сегодня смотреть. Его
ры.                                                                     фильмы как газета. Сегодня они мне не кажутся уже захватываю-
                                                                        щими.
       Spiegel. Wie schaut sich ein Kameramann Filme an, die er nicht
selbst gedreht hat?                                                              Spiegel. Wie sind Sie mit seiner Arbeitswut zurechtgekommen?

      Ballhaus. Если это хорошая история, я смотрю с удовольст-               Ballhaus. Не все было просто. Иногда он работал спокойно,
вием. Если же сюжет не интересен, я обращаю внимание на мас-            а иногда просто как дьявол.
терство.
                                                                               Spiegel. Wie sind Sie als Amerika-Neuling denn an einen Job bei
      Spiegel. Hollywood würde Ihnen sicher einen roten Teppich         dieser Regie-Legende gekommen?
ausrollen, wenn Sie mal Regie führen wollten.
                                                                              Ballhaus. Марти видел многие мои фильмы. Однажды раз-
     Ballhaus. У меня очень много предложений, но все это аме-          дался звонок и прозвучало предложение. С этого началась наша
риканские студии. Но я не американец, для меня тема (сюжет) в           дружба.
фильме не на последнем месте.
                                                                             Spiegel. Kränkt es Sie, dass Sie noch nie einen Oscar bekommen
      Spiegel. Wie steht es mit einem deutschen Stoff? Seit Jahren      haben?
wollen Sie die Geschichte von Lotte Lenya und Kurt Weill auf die
Leinwand bringen.                                                                Ballhaus. Нисколько. Мне ближе просто слова благодарно-
                                                                        сти.
     Ballhaus. В Германии киноискусство не достаточно финан-
сируется. А в Америке только американские звезды.                                Spiegel. Herr Ballhaus, wir danken Ihnen für dieses Gespräch.

      Spiegel. Können Sie sich überhaupt vorstellen, noch mal einen
Film in Deutschland zu drehen?                                                   Text В. „Titanic“ hat uns die Augen geöffnet“

      Ballhaus. Сложно. Америка конечно балует. В Германии                    Bill Mechanic, Chef des 20th-Century-Fox-Studios über die
бюджет фильма составляет не более 15 миллионов евро. В Амери-           Krisenstimmung in Hollywood
ке я не берусь снимать, если бюджет менее 50 миллионов долла-
ров.                                                                         Spiegel. В Америке подъем. Акции побили все рекорды5.
                                                                        Везде господствует эйфория, огорчены только продюсеры. Что
    Spiegel. Im europäischen Autorenfilm liegen auch Ihre               случилось в Голливуде?
Wurzeln. Allerdings haben Sie sich später kritisch geäußert über           5
                                                                               Rekorde brechen – бить рекорды
                                 17                                                                             18