Лексические трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский. Домбровская И.В - 13 стр.

UptoLike

13
The plan, if well designed, will make it possible to save our resources.
План, если он хорошо составлен , даст возможность сохранить наши ресурсы .
2.
well + модальный глагол (well стоит между модальным и основным
глаголом ): вполне, с успехом.
This question may well be discussed at the next sitting. Этот вопрос с успе-
хом может быть обсуждён на следующем заседании.
3. well + наречие (союз): значительно , очень, довольно ; well after значи-
тельно позже; well before задолго до ; as well также; as well as так же как,
как..., так и .... , кроме того , не только , но ..
Private consumption was well down in the first part of the year. Потребление
в частном секторе было очень низким в первой половине года .
Cheap oil could cause instability as well as poverty. Дешёвая нефть может
вызвать не только бедность, но и нестабильность. (Дешёвая нефть, помимо
бедности, может также вызвать нестабильность).
Обратите внимание на инверсионный порядок слов в переводе. Если со -
четание с
as well as
выделено запятыми, то в переводе это будет выражено в
прямом порядке слов.
Today nearly all Western democracies, as well as dozens of other countries,
have abandoned capital punishment. Сейчас почти все западные демократические
государства, а также десятки других стран, отказались от смертной казни.
П р и м е ч а н и е. Наречия very очень и then тогда в функции прилагательного
приобретают другое значение: very (тот) сам, сама, самый; then
тогдашний.
Some dismiss political correctness (PC) as a danger to the very fabric of American life. Не-
которые не принимают «политическую корректность», усматривая в ней угрозу самой основе
американского образа жизни.
Проанализируйте и переведите следующие предложения .
1. The government has put the court in an awkward position, since judges almost
never clarify rulings unless it is in the context of a subsequent case.
2. Since then Polands political make-up has changed fundamentally.
3. Since his own landslide victory, Mr. Khatami has struggled against conservative
rivals who have jailed his political allies.
4. The report fueled talk that US interest rates may be raised this year while expecta-
tions are for lower rates in Europe.
5. Sources in the Administration while saying that no decisions have been made, sug-
gest that the current consensus of senior advisors favour a lower-temperature policy
designed to improve the bargaining position of the United States.
                                                13
       The plan, if well designed, will make it possible to save our resources.
План, если он хорошо составлен, даст возможность сохранить наши ресурсы.

       2. well + модальный глагол (well стоит между модальным и основным
глаголом): вполне, с успехом.

      This question may well be discussed at the next sitting. Этот вопрос с успе-
хом может быть обсуждён на следующем заседании.

        3. well + наречие (союз): значительно, очень, довольно; well after значи-
тельно позже; well before задолго до; as well также; as well as так же как,
как..., так и.... , кроме того, не только, но ..

       Private consumption was well down in the first part of the year. Потребление
в частном секторе было очень низким в первой половине года.
       Cheap oil could cause instability as well as poverty. Дешёвая нефть может
вызвать не только бедность, но и нестабильность. (Дешёвая нефть, помимо
бедности, может также вызвать нестабильность).

      Обратите внимание на инверсионный порядок слов в переводе. Если со-
четание с as well as выделено запятыми, то в переводе это будет выражено в
прямом порядке слов.

       Today nearly all Western democracies, as well as dozens of other countries,
have abandoned capital punishment. Сейчас почти все западные демократические
государства, а также десятки других стран, отказались от смертной казни.

       П р и м е ч а н и е. Наречия very очень и then тогда в функции прилагательного
приобретают другое значение: very (тот) сам, сама, самый; then тогдашний.

       Some dismiss political correctness (PC) as a danger to the very fabric of American life. Не-
которые не принимают «политическую корректность», усматривая в ней угрозу самой основе
американского образа жизни.

Проанализируйте и переведите следующие предложения.
1. The government has put the court in an awkward position, since judges almost
never clarify rulings unless it is in the context of a subsequent case.
2. Since then Poland’s political make-up has changed fundamentally.
3. Since his own landslide victory, Mr. Khatami has struggled against conservative
rivals who have jailed his political allies.
4. The report fueled talk that US interest rates may be raised this year while expecta-
tions are for lower rates in Europe.
5. Sources in the Administration while saying that no decisions have been made, sug-
gest that the current consensus of senior advisors favour a lower-temperature policy
designed to improve the bargaining position of the United States.