Лексические трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский. Домбровская И.В - 23 стр.

UptoLike

23
POSITIVE PREVENTION AND INTERVENTION STRATEGIES FOR CHILD
ABUSE
The Right to happiness project started (1) before
the Stockholm World Congress against Child
Abuse. It was part of the process of preparation
during which large gaps of our knowledge had been
identified (2). These gaps were not just about (3)
the incidence, the numbers of children who were
being abused (4), but also covered a lack of aware-
ness (5) about what was currently being done to
try to address (6) the problem, and which of these
(7) were most effective
The Right to Happiness project was implemented
by the NGO Group for the Convention on the
Rights of the Child. It was established (1) to try
(2) to identify some of the responses that were
happening around the world to try to address (2)
the problem of child abuse. The project wished to
present information (3) about what was happen-
ing (4) to the World Congress, to inform (5) about
positive actions that were already being taken (6).
The Congress wanted (7) to raise awareness about
this issue around the world. The Right to Happi-
ness project sought (7) to ensure that included in
this awareness (8) was some knowledge about
As to the World Congress itself that took place in
Stockholm in August 1996 (1). The Stockholm
meeting was the direct result of an almost unique
degree of cooperation between different groups
and sectors. It combined and utilized (2) (3) the
talents, strengths and resources of governments,
notably the government of Sweden, intergovern-
mental bodies and the world-wide NGO commu-
nity
What did it do (1)? It (2) achieved a great deal.
122 governments were represented (3). Hundreds
of NGOs, academic institutions and concerned in-
dividuals attended and contributed (3). Many of
1) номинализация сказуемого ; 2)
монорема; 3) формальное подл
е-
жащее; 4) причина-
следствие; 5)
конкретизация; 6) номинализ
а-
ция глагола; 7) слово
-
заместитель
1) формальное подлежа
щее; 2)
номинализация глагола; 3) дир
е-
ма; 4) объединение высказыв
а-
ний ; 5) номинали
зация глагола; 6)
объединение
номинализация сказуемого ; 8)
объединение высказываний ; 9)
детализация
1) дирема; 2) формальное под-
лежащее; 3) компрессия (прист
а-
вочный глагол)
1) причина - следствие; 2) фо
р-
мальное подлежащее; 3) моно -
ремы; 4) формальное подлеж
а-
щее; 5) однородные дополн
е-
ния; 6) сохранение форм , подл
е-
жащего по стилистическим со -
ображениям ; 7) объе
динение
высказываний ; 8) фор
мальное
подлежащее
                                          23


POSITIVE PREVENTION AND INTERVENTION STRATEGIES FOR CHILD
                          ABUSE

The Right to happiness project started (1) before     1) номинализация сказуемого; 2)
the Stockholm World Congress against Child            монорема; 3) формальное подле-
Abuse. It was part of the process of preparation      жащее; 4) причина-следствие; 5)
during which large gaps of our knowledge had been     конкретизация; 6) номинализа-
identified (2). These gaps were not just about (3)    ция    глагола;    7)   слово-
                                                      заместитель
the incidence, the numbers of children who were
being abused (4), but also covered a lack of aware-
ness (5) about what was currently being done to
try to address (6) the problem, and which of these
(7) were most effective

The Right to Happiness project was implemented
                                                      1) формальное подлежащее; 2)
by the NGO Group for the Convention on the            номинализация глагола; 3) дире-
Rights of the Child. It was established (1) to try    ма; 4) объединение высказыва-
(2) to identify some of the responses that were       ний; 5) номинализация глагола; 6)
happening around the world to try to address (2)      объединение высказываний; 7)
the problem of child abuse. The project wished to     номинализация сказуемого; 8)
                                                      объединение высказываний; 9)
present information (3) about what was happen-
                                                      детализация
ing (4) to the World Congress, to inform (5) about
positive actions that were already being taken (6).
The Congress wanted (7) to raise awareness about
this issue around the world. The Right to Happi-
ness project sought (7) to ensure that included in
this awareness (8) was some knowledge about

As to the World Congress itself that took place in    1) дирема; 2) формальное под-
Stockholm in August 1996 (1). The Stockholm           лежащее; 3) компрессия (приста-
meeting was the direct result of an almost unique     вочный глагол)
degree of cooperation between different groups
and sectors. It combined and utilized (2) (3) the
talents, strengths and resources of governments,
notably the government of Sweden, intergovern-
mental bodies and the world-wide NGO commu-
nity
                                                       1) причина-следствие; 2) фор-
What did it do (1)? It (2) achieved a great deal.
                                                       мальное подлежащее; 3) моно-
122 governments were represented (3). Hundreds         ремы; 4) формальное подлежа-
of NGOs, academic institutions and concerned in-       щее; 5) однородные дополне-
dividuals attended and contributed (3). Many of        ния; 6) сохранение форм, подле-
                                                       жащего по стилистическим со-
                                                       ображениям; 7) объединение
                                                       высказываний; 8) формальное
                                                       подлежащее