Синхронный перевод. Гоголь О.В. - 33 стр.

UptoLike

Составители: 

65
щих на данной территории, будет обсуждена в ходе грядущих пе-
реговоров между президентами двух стран.
7. Возобновление переговоров рассматривалось как попытка
свести к нулю возможность вооруженного конфликта в регионе.
8. Представители неправительственных организаций, вы-
ступающих за прекращение действия экономического эмбарго,
соберутся за столом переговоров в Москве на следующей неделе.
TAPE RECORDING II
*Cassette II of Chuzhakin’s audio-course – interview with
Pavel Palazchenko (tape scipt available – transcript to Audio Course
«Top Translators Talk On Tape», p. 17-31).
Section One (p. 18–21 of transcript)
Task 1
Listen to the 1
st
part of the recording and answer the following
questions:
1. When did Pavel Palazchenko begin working for the UN?
2. When did he first meet Mr. Gorbachev?
3. Where was Pavel when he first heard about the Geneva sum-
mit being planned?
4. How much time did Pavel have to prepare for translating at
the summit?
5. How long had the Russian and American leaders not met be-
fore the Geneva summit?
6. Who used the phrase «The Evil empire»?
7. When did President Reagan visit Moscow?
8. How does the correspondent describe the Geneva summit?
What king of meeting was it, according to his words? Does Pavel agree
with him?
9. Where was the summit in 1986 held?
10. At what summit was the phrase the nuclear war can not be
won and must never be fought included into the Joint Statement?
11. What proposal on Mr. Gorbachev’s part surprised the Ameri-
cans?
66
Task 2
Note down the English equivalent to the following expressions
and phrases (re-play the recording if necessary).
Давать интервью, временный перерыв, атмосфера доверия и
сотрудничества, противники, потенциальный враг, последующие
выступления, острый вопрос, развитие отношений, личная встреча
(встреча «за закрытыми дверями»), совместное заявление, ядерное
разоружение, проследить начало (восходить к…), плодотворные
дискуссии, груз ответственности, уничтожение стратегического
наступательного вооружения, контроль (проверка), заранее (забла-
говременно), сенсационное предложение.
Task 3
Translate the sentences using the expressions and phrases you
heard on the tape:
1. Президент согласился дать интервью, сообщив о резуль-
татах, достигнутых во время встречи на высшем уровне.
2. В дипломатических отношениях двух стран возник пере-
рыв, связанный с невозможностью взаимовыгодного разрешения
территориального конфликта.
3. Переговоры между представителями министерств ино-
странных дел двух государств проходили в атмосфере доверия и
сотрудничества.
4. В своих
последующих выступлениях посол не раз заявлял,
что правительство его страны не рассматривает соседние государ-
ства как противников или потенциальных врагов.
5. В ходе дискуссии по проблеме развития отношений меж-
ду странами этого региона не раз вставал острый вопрос дальней-
шего ядерного разоружения.
6. Президент заранее выразил свою уверенность в том,
что
дискуссия будет плодотворной, а также в том, что не ожидается ни-
каких сенсационных предложений со стороны участников встречи.
7. Вопросы контроля за дальнейшим уничтожением страте-
гических наступательных вооружений были обсуждены в ходе
личной встречи президентов двух стран.
щих на данной территории, будет обсуждена в ходе грядущих пе-                                         Task 2
реговоров между президентами двух стран.
                                                                              Note down the English equivalent to the following expressions
      7. Возобновление переговоров рассматривалось как попытка
                                                                        and phrases (re-play the recording if necessary).
свести к нулю возможность вооруженного конфликта в регионе.
                                                                              Давать интервью, временный перерыв, атмосфера доверия и
      8. Представители неправительственных организаций, вы-
                                                                        сотрудничества, противники, потенциальный враг, последующие
ступающих за прекращение действия экономического эмбарго,
                                                                        выступления, острый вопрос, развитие отношений, личная встреча
соберутся за столом переговоров в Москве на следующей неделе.
                                                                        (встреча «за закрытыми дверями»), совместное заявление, ядерное
                                                                        разоружение, проследить начало (восходить к…), плодотворные
      TAPE RECORDING II
                                                                        дискуссии, груз ответственности, уничтожение стратегического
      *Cassette II of Chuzhakin’s audio-course – interview with         наступательного вооружения, контроль (проверка), заранее (забла-
Pavel Palazchenko (tape scipt available – transcript to Audio Course    говременно), сенсационное предложение.
«Top Translators Talk On Tape», p. 17-31).
                                                                                                      Task 3
      Section One (p. 18–21 of transcript)                                    Translate the sentences using the expressions and phrases you
                                                                        heard on the tape:
                               Task 1
                                                                              1. Президент согласился дать интервью, сообщив о резуль-
                    st
       Listen to the 1 part of the recording and answer the following   татах, достигнутых во время встречи на высшем уровне.
questions:                                                                    2. В дипломатических отношениях двух стран возник пере-
       1. When did Pavel Palazchenko begin working for the UN?          рыв, связанный с невозможностью взаимовыгодного разрешения
       2. When did he first meet Mr. Gorbachev?                         территориального конфликта.
       3. Where was Pavel when he first heard about the Geneva sum-           3. Переговоры между представителями министерств ино-
mit being planned?                                                      странных дел двух государств проходили в атмосфере доверия и
       4. How much time did Pavel have to prepare for translating at    сотрудничества.
the summit?                                                                   4. В своих последующих выступлениях посол не раз заявлял,
       5. How long had the Russian and American leaders not met be-     что правительство его страны не рассматривает соседние государ-
fore the Geneva summit?                                                 ства как противников или потенциальных врагов.
       6. Who used the phrase «The Evil empire»?                              5. В ходе дискуссии по проблеме развития отношений меж-
       7. When did President Reagan visit Moscow?                       ду странами этого региона не раз вставал острый вопрос дальней-
       8. How does the correspondent describe the Geneva summit?        шего ядерного разоружения.
What king of meeting was it, according to his words? Does Pavel agree         6. Президент заранее выразил свою уверенность в том, что
with him?                                                               дискуссия будет плодотворной, а также в том, что не ожидается ни-
       9. Where was the summit in 1986 held?                            каких сенсационных предложений со стороны участников встречи.
      10. At what summit was the phrase the nuclear war can not be            7. Вопросы контроля за дальнейшим уничтожением страте-
won and must never be fought included into the Joint Statement?         гических наступательных вооружений были обсуждены в ходе
      11. What proposal on Mr. Gorbachev’s part surprised the Ameri-    личной встречи президентов двух стран.
cans?

                                 65                                                                     66