ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
175
главному; за союзом в большинстве случаев следует подлежащее, затем
второстепенные члены предложения и на последнем месте стоит сказуемое.
1 2 3 4
Ich weiß, daß er die Prüfung gestern abgelegt hat.
союз подлежащее второстепенные члены сказуемое
неизменяемая часть изменяемая часть
Если сказуемое состоит из 2-х частей, то изменяемая часть сказуемого стоит на
последнем месте, а неизменяемая часть - на предпоследнем.
Возвратное местоимение возвратного глагола стоит в придаточном
предложении рядом с подлежащим (до или после подлежащего).
В придаточном предложении отделяемая приставка глагола не отделяется.
IV. Порядок перевода придаточного предложения. Сначала переводится
союз, затем группа подлежащего, потом сказуемое, а затем уже второстепенные
члены предложения.
Er sagte, daß er sich schon auf die Prüfung vorbereitet hat. - Он сказал, что он уже
подготовился к экзамену.
Виды придаточных предложений и
подчинительные союзы.
При изучении этого раздела следует обратить особое внимание на придаточные
уступительные (см. пункт 7)
, придаточные сравнительные (см. пункт 8),
придаточные условные (см. пункт 9)
, придаточные определительные (см. пункт
10) и придаточные образа действия (см. пункт 11), поскольку они отличаются от
остальных видов придаточных либо своими структурными особенностями, либо
особенностями перевода на русский язык.
1. Придаточные дополнительные вводятся союзами: daß - что, чтобы и ob
- ли, а также союзными словами: was - что, wie - как, wann - когда, wo -
где и т.д.
Ich weiß, daß er jetzt im Fernen Osten arbeitet. - Я знаю, что он сейчас
работает на Дальнем Востоке.
Er fragte mich, ob ich dieses Buch gelesen habe. - Он спросил меня, читал ли
я эту книгу.
Обратите внимание, что союз ob переводится частицей
ли, которая в
русском языке стоит после сказуемого.
2. У придаточных временинаиболее употребительными союзами являются:
als, wenn - когда, nachdem - после того как, wahrend - в то время как, bis
главному; за союзом в большинстве случаев следует подлежащее, затем второстепенные члены предложения и на последнем месте стоит сказуемое. 1 2 3 4 Ich weiß, daß er die Prüfung gestern abgelegt hat. союз подлежащее второстепенные члены сказуемое неизменяемая часть изменяемая часть Если сказуемое состоит из 2-х частей, то изменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте, а неизменяемая часть - на предпоследнем. Возвратное местоимение возвратного глагола стоит в придаточном предложении рядом с подлежащим (до или после подлежащего). В придаточном предложении отделяемая приставка глагола не отделяется. IV. Порядок перевода придаточного предложения. Сначала переводится союз, затем группа подлежащего, потом сказуемое, а затем уже второстепенные члены предложения. Er sagte, daß er sich schon auf die Prüfung vorbereitet hat. - Он сказал, что он уже подготовился к экзамену. Виды придаточных предложений и подчинительные союзы. При изучении этого раздела следует обратить особое внимание на придаточные уступительные (см. пункт 7), придаточные сравнительные (см. пункт 8), придаточные условные (см. пункт 9), придаточные определительные (см. пункт 10) и придаточные образа действия (см. пункт 11), поскольку они отличаются от остальных видов придаточных либо своими структурными особенностями, либо особенностями перевода на русский язык. 1. Придаточные дополнительные вводятся союзами: daß - что, чтобы и ob - ли, а также союзными словами: was - что, wie - как, wann - когда, wo - где и т.д. Ich weiß, daß er jetzt im Fernen Osten arbeitet. - Я знаю, что он сейчас работает на Дальнем Востоке. Er fragte mich, ob ich dieses Buch gelesen habe. - Он спросил меня, читал ли я эту книгу. Обратите внимание, что союз ob переводится частицей ли, которая в русском языке стоит после сказуемого. 2. У придаточных временинаиболее употребительными союзами являются: als, wenn - когда, nachdem - после того как, wahrend - в то время как, bis 175
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- …
- следующая ›
- последняя »